目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.
# \. F% _# n0 \: i" C9 ~* P1 a (一)写信地点和写信日期
2 Q4 p* z0 P+ [4 B1 d+ a0 L9 `/ g% J 写信地点和写信日期要书写清楚。以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信.写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。先写写信地点,盾写写信日期。这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的书写形式一般有下列几种:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981
8 \8 L; S* w/ F* d' H3 Y 书写时要注意下列几点,& V0 ~8 h; ^! {% Z+ w) n# x
1) 年份应完全写出,不能以81代替1981,
* `3 O4 r' K5 H L/ g$ p 2) 月份一般用西班牙文名称,,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。
' `: q" n( a4 S6 A3 G; y s* N 3) 在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式.注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。在一般事务,商业和外交信函中都不用缩写形式.
" g' y) V6 y5 X3 _# s6 h 4) 日期一般采用2,3、4……31的基数词,但l应写成primero,或写成1o
2 b& |6 f% p6 t% k7 ^* v" U# G* d 5) 若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开.6 E: m+ r9 [/ c$ K
(二)收信人姓名和地址(也称封内地址)% J$ L: ~# X/ e f/ x- K- o) n
收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。收信人的姓名和地址书写顺序如下:
A* I( J( O8 C 1) 尊称:(se?or;se?ora,se?orita, don,do?a)和姓名
$ G4 \4 k# E5 j- ]$ C 2) 头衔
, O/ U; J" }5 Y* b# m H 3)街名和门牌号码1 P$ m% t+ o4 c" ]- A
4)区名
3 y- \* m3 s& s% N' A 5)城镇名7 B0 D; H1 a3 @( D3 I: ]+ O
6)省名或州名
% h% k& o6 u6 O( s 7)国名
% U) ^6 ?" o8 r& l; f! ] 例如:
, {1 R5 o. u% Q$ o: Z, q9 v* s Se?or Julio González Ruiz+ l; B8 S) v+ s. I7 _
Director del Diario VOZ
D& N: J3 Z( Q2 g Rosa1es,30.
: V. k7 A$ @ x" X9 |) \ Jerez de 1a Frontera(Cádiz)
5 I0 D j# R% C& w9 _' j Espa?a.
+ U$ B( c3 c& v3 L+ p& s, }& q 视与收信人的熟悉程度,在此项中,可省去一部份,如省去头衔,或者全部省去。地址的简便程度,可视情况而定。' ?, U5 B% G* n% q/ _
(三)称语
8 V0 y% O: m6 X% q 称呼语自成一行,低于收信人的地址一,二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:( y% e" A; k3 N( z& z; ^
对家庭成员称,! `: v9 L! ]7 `7 `0 O; q+ i
Querido padre:
) \0 ]5 r: f" U2 s Mis queridos padres:" B6 z g: J, {1 K7 r9 b
Querida hermana:6 i; j$ v+ E3 @
对熟悉的朋友称
, m" J/ A9 E" }" S: B5 n Querido amigo:2 K) b3 x1 L9 C2 ?& f" ~$ w
对不很熟悉的人可称,
" R7 u) P P% l# | Estimado se?or y amigo:
) @5 M; ]! z6 O( k Estimado se?or:
4 S% }: B* H6 @6 X Distinguido se?or:& R7 z, _% O4 D! A: {; Y7 }% W
对上级或身份高的人可称,( ~0 l5 g- V- l& M+ P" b3 w* O
Muy se?or mío:+ \, \$ t T T: x2 e. m/ |
如果对方是不十分熟悉的女性可称,
; T( A. D$ L' Y: V- @ Se?ora mía:
8 \1 P$ v. @# R Se?ora mía y amiga:
% W7 e L. y \ M& }! D! i 在此情况下不能用 Querida se?ora 或 Distinguida Se?ora。* s9 C$ {* k8 W# D* S( Q% `! K; d
在省去收信人姓名和地址的情况下,
% K5 x) A: j. ] Se?or López:& [- q1 n8 a3 C, Y# W/ H2 N: c
Se?ora Avila:
- _) [7 D* c# x7 k4 R6 t Estimado se?or López:! L" f( q( L R- I
Querido Jorge:
$ S: t' d4 x- |" Y (四)开头语- A# u$ O- l4 |% h
书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:
& J7 K3 K. W+ K$ ~- S- v Rcdbi su atenta del 27 del corriente.
4 g* y9 Q& q1 [( S( H7 Q8 G Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
, ?- b; d) j" v 开头语另成—段。开始写时需要空格2 m1 x" m& x. N/ u% x$ ~- v
(五)正文
& l0 ?! _2 p; r; d! v) z* f' m 写完开头语以后,便书写信的正文,可另起一段。按一般格式。正文每段需空格。信的正文就是写信的目的所在,故必须“开门见山”,把事情讲清楚,文字力求简练易懂,客套话的使用也应适度。6 m! _) A4 M2 X1 J
(六)结束语
' c1 N2 \, A* y) X4 y 当正文结束时,需写上几句客套话。但表达要有分寸,选择语句要适当。结束语应另起一行,低于正文一、二行。通信人因不同的关系可使用不同的结束语。例如:
& T* Y, L- u1 k 家信中常用,. g% V# g& }2 A
Recibe el corazón de tu hijo,
7 |+ k+ @1 C$ ` Tu hermano que te abraza con toda el alma,1 _2 `/ [4 j* y* D2 ?
给朋友的信中常用,
+ S1 g; B, o1 K+ i' p0 ~: | Para ti lo que quieres de tu amigo,& r8 }' [+ T1 H8 t) }
Le saluda cordialmente su amigo,( J ?- i; n$ B- ~- e
Atentamente,4 e6 Z7 F+ M" c" H- |- f$ Q/ O
妇女之间通信中常用,# |& e8 Y6 u: H5 R: [
Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cari?o de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.' C0 D# h5 F) H3 D
Tuya siempre.
8 k9 @, n: l! M; ]8 a Reciba,se?ora, la expresión de mis mejores sentimientos.
& n- _- }0 ]8 R# V 男性致女性的信中常用,; u6 T- W0 W0 F0 v1 z
Reclba Vd., se?ora,mis respetuosoa homenajes.5 c$ P3 y' l* Q- G5 H* ]6 d
(七)署名
: Z0 ~$ I0 Q/ ^5 F: D, {0 o/ x0 ? 署各在信件的末尾,低于结束语一、二行,从信纸的中央偏右开始写。信函若是用电脑或打字机书写的话,署名最好亲笔书写。
# v, R) o$ z0 u7 t8 q: i (八)再启(附言、又、又及)
1 T7 ?- {* t5 r 在私人信件里,有时信写好后,写信人发现有些内容需要补遗,在这种情况下, 可在信的末端,即在署名以后,另起一段,先写上P. D. (或Posdata)字样,然后补叙。例如:P.D,: Si& t; n3 I1 Z! n
tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte. |