Lit为直译
0 _( k" Y8 |( h, f" n Fig为西班牙同意义或者类似意义的谚语
6 t9 W2 y1 i) T" o" Y* U 1. 开卷有益
* n+ Q' ? q' P6 H Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro.
( g* b4 m% t4 s( J7 a5 I Fig. Libro cerrado, no saca letrado.
: t0 n! ^+ j H1 k 2. 尺有所长,寸有所短。; Z0 E9 U. x) Y+ o
Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo.
$ v# m: _0 }+ [( J8 H Fig. Toda persona o cosa tiene su mérito y demétiro.
1 k' }" ?( Q3 ]# l3 e) c/ r 3. 少壮不努力,老大徒伤悲。
4 w7 ?- s% M$ m) d5 Q- E1 N* p Lit. El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará.6 V% A5 l- K+ I: @) T- c
Fig. A mocedad ociosa, vejez trabajosa." l( l- k1 s. f9 @
4. 一寸光阴,一寸金。
( t5 P# D# T1 {. ?6 q' M, |& \ Lit. Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.5 y" ?- D; f* M# T l( m; b
Fig. El tiempo es oro.
( S9 W9 V7 b! }+ @3 G+ u 5. 一丘之貉
, l. ^9 j* T! ?/ } Lit. Lobos de la misma camada.! \# i9 a2 t. [2 X$ o1 i
Fig. Tal para cual, Pascuala con Pascual.
, O6 u% T' m) ~' Y3 `+ G 6. 一失足成千古恨
( d! i. H5 z0 R; P0 s Lit. Un paso en falso se hace deplorar toda la vida.
/ g8 A& B2 e% l, H7 N Fig. Un error momentáneo llega a ser un remordimiento enterno.: L4 C& G+ f- W8 P+ i0 D; F
7. 一叶障目,不见泰山6 m1 Z; ]2 Z2 B. r) b* R
Lit. Una hoja ante los ojos impide ver la monta?a Taishan.$ i6 g7 X/ I" ~+ R4 x& P$ ?* G
Fig. No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.
" E# _$ A$ U& z 8. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。
: a/ K4 N X, R9 R( ?: w* f% L4 v Lit. Quien un día fue picado por la vibora, siente temor a una soga enroscada durante diez a?os.
: i3 o* Z4 g$ O: N9 u Fig. Gato escaldado, del agua fría huye.! R; _4 [! U# r. k
9. 一年之计在于春。
% D; G: c ?0 `1 \ Lit. El trabajo entero de un a?o depende de un buen comienzo en primavera.
/ H' V% {' Z R" S, K9 Y& s$ R La primavera es la temporada clave del a?o.- B& }7 W- }9 K v1 S
Fig. Abril y mayo, las llaves de todo el a?o.3 ^# E( O# Q9 L
10. 一贫如洗
3 f U5 {7 C- v6 t* J |