a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 53|回复: 0

[西语写作] 西班牙语考试辅导资料之写作篇39

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:51:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  二、拼写
& Q& T3 g, Y" i  西班牙文的拼写和英文、法文相比,显然更容易些,但是拼写仍然有问题要注意
1 \, T* e2 C% R+ o  1 同音字母( |9 O4 N& v% E1 [, j8 z
  h不发音,但在书写时不能省略,省略了就可能成为另一个意义完全不同的词,如:hojeara,ojear.# P6 a4 Y) ^( r8 d7 D# b0 z+ E9 v
  有几个字母发音相同,如b,v在e,i前,z和c,g和j发音相同;如拉美语音中,z,s也相同。但在书写中却不能互换,互换了就让人认不出来,甚至成为另外一个字,如:basto,vasto;coser,cocer,taza,tasa。如果清浊音不分,就会把清浊音写混。  m5 o0 L5 ~! V+ L
  与上述情况相反,西班牙语中某些词却可用两个不同字母拼写。这些主要是外来词;原词中的z,k,w等字母有些照原样保留下来。而有些则分别用了西班牙语的c,v等字母来转写。如zinc中z用c,这样更符合西班牙语字母运用规律;k可用c或者qu来转写,如kan-can,kaki-caqui;w可用v来转写,如kiliwatio-kilovatio。但并不是所有这类外来词都有两种拼法,而是很大部分仍按原外来词字母拼写,如folklórico,kilo,不能写成folclórico,quilo.在那些有两种拼法的词中,用西班牙文字母的应作为第一选择。
/ b$ o$ ?; Y/ Z7 ]  西班牙语里有辅音连缀,即是两个辅音紧挨在一起,发音时易连续,被视为一个辅音。可是有不少源自希腊文、拉丁文和英法等文字的外来词,常有两个流动辅音紧挨在一起的,这种“连”音很难发音,尤其是出现在词首的时候更是如此,因此有去掉其中一个的简化形式,如psicología-sicología,postguerra-posguerra。趋向简化最明显的是“pt”,但rescripto却没有省去p的迹象。
# S# o2 |6 a1 y9 ~8 \  西班牙文的合成词中,常有前词词尾是元音,后词词首是元音的复合词。这类词在口语中多数把两个相接的元音合而为一,而在书写时有的合二为一,有的仍是两个元音,如para - aguas(paraguas)。似乎有一种趋向:两个同一元音的多数合为一个元音,非同一元音的仍保持两个元音,但也有例外,如:contra-atacar(contraatacar)
* a* x: y5 U5 n3 F4 N  以上这些情况,一般在词典上都有所说明。
/ s3 A: F% M2 f' E) t2 V  2 同音词汇
7 W* r9 w# m# \  西班牙语里还有一些同音异形词,整个词的音都相同,但是写法不同,其中有几个意义有差别,容易区分,不易错写,如sino - si no;demás - de más,有几个意义相同,但用法有所不同,如adios- a dios;adonde - a donde
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 13:33 , Processed in 0.441338 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表