目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.
) ?, b$ b. F0 o v# w, e/ E/ c6 O (一)写信地点和写信日期
# H) @8 \+ g% ~2 R# E {9 D 写信地点和写信日期要书写清楚。以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信.写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。先写写信地点,盾写写信日期。这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的书写形式一般有下列几种:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981
+ ^& c+ k+ R( P, A 书写时要注意下列几点,
4 i! E6 h: f0 R/ ?) g3 k5 v 1) 年份应完全写出,不能以81代替1981,0 _3 T% M' z9 {" p$ P
2) 月份一般用西班牙文名称,,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。/ G! S" M: q, q: t
3) 在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式.注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。在一般事务,商业和外交信函中都不用缩写形式.
7 c6 F. ~/ |( H 4) 日期一般采用2,3、4……31的基数词,但l应写成primero,或写成1o, K. X* b Q* x4 ^
5) 若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开.
; U4 K6 j3 }9 }, k4 l3 I (二)收信人姓名和地址(也称封内地址)8 z" ~- p4 }7 ]# E" u
收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。收信人的姓名和地址书写顺序如下:% E! }% k6 ~2 j( w9 ^$ y d; d, T
1) 尊称:(se?or;se?ora,se?orita, don,do?a)和姓名6 g% F# }; q# O/ a, `' W+ w
2) 头衔
) ^$ J4 L4 @8 Z0 o 3)街名和门牌号码0 G) C s/ I$ K
4)区名
8 c0 _! B4 L: s O# ?& w: K 5)城镇名( b) x- c& Q8 C0 Z; T S" [
6)省名或州名
0 h0 o# S7 l4 t2 q3 c& E 7)国名
. h" ~; Y5 J! J0 [ 例如:
6 X6 F W: L$ L Se?or Julio González Ruiz5 x% n6 I/ M. I
Director del Diario VOZ( |+ k: d% N' }7 f- a
Rosa1es,30.
( ]' o% ?) s4 b" P0 v- p9 M Jerez de 1a Frontera(Cádiz)* z4 T" W2 C/ n _
Espa?a.6 ~" M# d T+ K5 q* M/ U
视与收信人的熟悉程度,在此项中,可省去一部份,如省去头衔,或者全部省去。地址的简便程度,可视情况而定。
# B, \4 i; Y; O' a4 h4 J (三)称语
2 [) c) s3 H4 U* e- j0 ^7 A 称呼语自成一行,低于收信人的地址一,二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:* |, y, O' f# D# i
对家庭成员称,
2 Q% J% {6 J, T' B! E7 [ Querido padre:
+ i0 M2 g5 \4 |5 T: e) q Mis queridos padres:7 s- A& w% \: Y( l" [$ { |" E
Querida hermana:
0 P6 M/ G' Z1 f+ h0 N* I 对熟悉的朋友称" V" j0 P& B7 T$ h
Querido amigo:
& D$ Z3 K+ b E4 X 对不很熟悉的人可称,
# C2 C* @) g: t; A* n# \, L Estimado se?or y amigo:; e6 t1 [: `0 I9 @2 ?; M& H5 K
Estimado se?or:2 G( Z# Z, x. H- ~0 _% F- Q9 ~* b1 ]
Distinguido se?or:
6 w& G( m& A. T2 Z0 K9 s. w/ Z 对上级或身份高的人可称,
/ V2 C: U0 a N$ `3 h: Q! z Muy se?or mío:
. r- k$ Y+ I2 V& J 如果对方是不十分熟悉的女性可称,1 L* A4 p( n4 A
Se?ora mía:
$ f0 Z C$ |0 f Se?ora mía y amiga:
9 J. P4 I1 I# c6 v# x4 f 在此情况下不能用 Querida se?ora 或 Distinguida Se?ora。
1 ]- J% F" G+ Q) \0 q K 在省去收信人姓名和地址的情况下,
6 E$ @5 u7 t( ~ Se?or López:' D! I; V. V1 x `4 q$ A% c
Se?ora Avila:
* ?3 u0 o8 z( o' R' N8 N Estimado se?or López:3 F j- B, O4 o a% H/ w
Querido Jorge:) ~4 n$ ?/ w9 l1 {/ w0 n$ m
(四)开头语- f" |# Y2 R. t
书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:
6 s1 r8 K& W7 ]4 v" F7 u! g- q Rcdbi su atenta del 27 del corriente.
/ w6 v& L* e) a, m$ W8 j Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
# ^$ P& c( V) l; @4 W$ }" w$ L 开头语另成—段。开始写时需要空格7 o, s; ^# x! g5 r! Y
(五)正文
# h& ?" j- l+ c- l% g 写完开头语以后,便书写信的正文,可另起一段。按一般格式。正文每段需空格。信的正文就是写信的目的所在,故必须“开门见山”,把事情讲清楚,文字力求简练易懂,客套话的使用也应适度。
. Q0 i5 f2 X7 A A \ (六)结束语
1 H7 N f1 o# G: Q 当正文结束时,需写上几句客套话。但表达要有分寸,选择语句要适当。结束语应另起一行,低于正文一、二行。通信人因不同的关系可使用不同的结束语。例如:- w9 _$ c6 h* Y; f, h+ |8 F
家信中常用,
" Z2 q W3 a' O* O. g/ V3 k0 A Recibe el corazón de tu hijo,, l a! D9 O3 Y# @( X+ |9 w. _' @8 d
Tu hermano que te abraza con toda el alma,
5 U# W# r) u/ m0 P; r 给朋友的信中常用,/ u. L. G" L* U& w6 F
Para ti lo que quieres de tu amigo,
9 c3 `) y7 ^0 f# l) n7 R6 k Le saluda cordialmente su amigo,
# y0 y& ?( I' y' s; k Atentamente,
* U* x) w8 e, E% R 妇女之间通信中常用,
9 C! a% P2 j" q: W1 V; C4 N; Y) J Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cari?o de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.& o0 [0 D6 Y5 b
Tuya siempre.1 c, a, d9 w$ d& F# Z b
Reciba,se?ora, la expresión de mis mejores sentimientos.
, k& A# ]# L' b% ~ 男性致女性的信中常用,
# ^2 p& ?& L% d& Y. x: ]5 k3 z Reclba Vd., se?ora,mis respetuosoa homenajes.
7 Y3 J* u7 C3 n7 e (七)署名9 P* b! ~4 U6 e2 F- ?- {$ p
署各在信件的末尾,低于结束语一、二行,从信纸的中央偏右开始写。信函若是用电脑或打字机书写的话,署名最好亲笔书写。) P$ w7 P2 U% R4 a0 o; {( ]" q
(八)再启(附言、又、又及)
8 G7 F/ c9 u9 l 在私人信件里,有时信写好后,写信人发现有些内容需要补遗,在这种情况下, 可在信的末端,即在署名以后,另起一段,先写上P. D. (或Posdata)字样,然后补叙。例如:P.D,: Si
7 x$ i/ {% E0 J } tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte. |