a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[西语写作] 西班牙语考试辅导资料之写作篇46

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:51:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Lit为直译& y( r1 N; h% [& U4 c
  Fig为西班牙同意义或者类似意义的谚语% t1 b6 p: T" g9 t3 o
  1.  开卷有益+ [" S- |6 N, {1 Y9 j
  Lit.  Es siempre provechoso abrir cualquier libro.: y( e% A* o# C0 X! K% k6 b
  Fig.  Libro cerrado, no saca letrado.' q/ n8 U: R& g
  2.  尺有所长,寸有所短。7 f* ?6 ]$ o1 D3 D+ i' R4 S5 `1 I
  Lit.  Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo.# M0 [2 N2 h2 J) k& D
  Fig.  Toda persona o cosa tiene su mérito y demétiro.; {, I0 ]2 T: o' N, `/ e
  3.   少壮不努力,老大徒伤悲。" F, b9 Q% p7 H5 l5 g4 Q% V1 V
  Lit.  El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará.. B! K. O0 L  o$ K; ?/ _6 Z
  Fig.  A mocedad ociosa, vejez trabajosa.. o7 p& E1 H( I
  4.   一寸光阴,一寸金。! }# f. Q0 l+ k: S8 Z
  Lit.  Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.
' R" B$ c, D/ n: D7 \  Fig.  El tiempo es oro.0 C3 f% w+ }: v8 k% o' l- i
  5.   一丘之貉; l6 S# E1 Q# H
  Lit.  Lobos de la misma camada.
! G! h4 N: l& H4 L+ ^. q& v# g  Fig.  Tal para cual, Pascuala con Pascual.
( l$ W: A' Q# e. J  6.   一失足成千古恨
& y8 q& |. N1 \# J# U  Lit.  Un paso en falso se hace deplorar toda la vida.
  Z: J* E+ O0 j# r4 ?/ H  U0 w  Fig.  Un error momentáneo llega a ser un remordimiento enterno.# r3 D0 a6 _" K
  7.   一叶障目,不见泰山
" n" ]: b. Z% ^0 N5 O& N8 z& [  Lit.  Una hoja ante los ojos impide ver la monta?a Taishan.  g; |5 L8 z, b$ `
  Fig.  No ver lo importante por tener la vista obstruida por lo trivial.
0 o7 v. |/ `5 @, I  8.   一朝被蛇咬,十年怕井绳。
1 j/ P6 K* i  {6 u* ^- r  Lit.  Quien un día fue picado por la vibora, siente temor a una soga enroscada durante       diez a?os.
- W  ?/ c) ]& W/ H' y3 ~; ?- e  Fig.  Gato escaldado, del agua fría huye.
0 Y0 c6 P: v9 x1 L" k1 e0 o  9.   一年之计在于春。5 K! U: x% M9 x6 u" K& P" j  g5 E
  Lit.  El trabajo entero de un a?o depende de un buen comienzo en primavera.( a  h$ A, Y% }2 q9 H
  La primavera es la temporada clave del a?o.
8 V* r5 H2 Q* `- ~# ^  Fig. Abril y mayo, las llaves de todo el a?o.
* B/ J/ a7 l" U9 P  10.  一贫如洗7 h+ r, R" Z# N4 [+ l$ `, K
  Lit.  Ser pobre como si hubiera sido lavado6 Z- {- E3 |( n8 n! t& d
  Fig.  Más pobre que las ratas; no tener dónde caerse muerto.8 ]2 @" F4 F2 w5 Q
  11.  一箭双雕。! o# a3 j0 }! [7 ]8 ]& l
  Lit.  Matar dos águilas con una sola flecha.7 K3 N0 a- P' n( G
  Fig.  Matar dos pájaros de un tiro.
+ W7 E; A7 D3 ^  12.  一言既出,驷马难追。: }4 p; H, d) i1 _5 @
  Lit.  Ni cuatro caballos galopando pueden recuperar la   palabra empe?ada.
3 S$ R* f) ]0 W% G  F  Fig.  La palabra y la piedra suelta no tienen vuelta.; o/ g/ H/ |  q: z
  13.  人不可貌相
' Y6 b: R0 e. e) \0 P) \) h  Lit.  A un hombre no se le puede juzgar por las     apariencias.
* l, i& j& Z9 f1 q  Fig.  Las apariencias enga?an.
! r; T0 c8 [1 _$ o6 _( ^. E/ w+ |5 G  El hábito no hace al monje.
; m5 F4 g8 A5 Z9 G8 o& o  En chica casa, grande hombre cabe.
# o5 i3 r' d, {6 j- L$ K  14.  麻雀虽小,五脏具全。
! A' ^7 ?/ p/ ^4 X  Lit.  El gorrión, a pesar de su peque?ez, tiene todas las vísceras.
$ I- w% j# S, D8 a7 S  Fig.  Peque?o pero completo  i6 l6 m7 v- `+ ?$ c
  15.  留得青山在,不怕没柴烧。
0 B. C$ q" ^! U9 J$ t% h2 q$ Q  Lit.  Mientras haya montes verdes, no hay por qué inquietarse por la le?a.
- b% b  {* v5 r0 E  Fig.  Mientras hay vida, hay esperanza.
3 [0 u0 {- \8 ~4 U% E( q8 I, U  16.  前事不忘,后事之师。. ^5 a+ G! `' J- F# b5 {6 b
  Lit.  La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía para el futuro.1 O- r3 |( w$ r$ F! E$ j# M
  Fig.  La experiencia es la madre de la ciencia.) M& r0 |7 ~3 T- d: i
  17.  前人栽树,后人乘凉。; F5 |! Q8 o: |1 N% D. S  z
  Lit.  La generación anterior planta árboles y la posterior se cobija a su sombra.. E" r7 Y4 R/ O7 V  L! Y" @
  Fig.  Trabajar en provecho de generaciones venideras.( r5 T0 c8 f& l1 V8 t' o
  18.  患难识知己。- f; x! m2 I' _  D4 S, c
  Lit.  Los verdaderos amigos se conocen en la adversidad.
4 L+ \' O* k0 o. {( [( Z! {  Fig.  En luego camino y en cama angosta se conocen los amigos..
8 S$ e) _% V2 \# F' R3 P# B3 M  19.  前车之履,后车之鉴。
' ~$ e+ ~4 g+ a2 J  Lit.  El vuelco del carro delantero puede servir de aviso al que va detrás.( l0 g* ~3 K  {3 m: X& ~
  Fig.  El cuerdo en cabeza ajena escarmienta% c/ ]& P) `7 X& J/ ]! N5 N
  20.   山中无老虎,猴子称大王。, a/ y5 D6 Z8 \: M
  Lit.  Sin tigres en el monte, el mono es rey.
/ D7 K  P, E6 @2 \  Z5 u- D  Si no hubiera tigres en el monte, el mono sería el    rey.
) b  I3 |2 F- X  Fig.  En tierra de ciegos, el tuerto es rey.
$ e* n' [6 c5 I0 Q, @  A falta de pan, buenas son tortas.( f. L# z0 \3 s1 U" H+ _
  21.  千里送鹅毛,礼轻情意重5 {( X* J- I8 ^: \' _. j4 k- I. [9 A/ j
  Lit.  Enviar desde la lejanía a mil li plumas de ganso, por liviano que sea el regalo, encierra afecto profundo.
' d: A% I; e' Q0 t5 F4 \4 H  Un regalo tan insignificante como una pluma de ganso enviada desde lejos tiene mucho sentido.. N! ?. _8 N; p7 v
  Fig.  Modesto obsequio que encierra gran afecto.
. N' T# C2 c& `: g9 Z" o2 m5 R1 P  22.  天有不测风云
% k- \3 C, k7 C  Lit.  En cielo despejado puede desatarse de repente una tempestad.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 12:32 , Processed in 0.224069 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表