a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 44|回复: 0

[西语阅读] 《将进酒》西班牙语阅读

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  类别: 七言古诗 乐府
! v7 o+ `" S( Z7 S+ c, d  体裁: 诗- i! ~6 X% w2 R; S8 z
  年代: 盛唐
2 k. u* r& I; e9 |6 ]+ ?  李白
3 P/ h, T9 r7 X/ F/ R+ g6 x  (701~762)字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。二十五岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,奉诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏豪情,因而成为光照千古的伟大诗人。
( r* Z" v, @; b1 V8 F  [写诗背景]
1 ~& @9 e8 W6 ?! A# {2 b  古往今来,以酒入诗无以计数,似乎还没有哪一篇象《将进酒》这样读来荡气回肠,酣畅淋漓。以酒会友是人生一大快事,本来这次宴饮李白与朋友元丹丘是作为客人应邀出席,但李白反客为主,在宴席上豪情大发,谈天说地,颐指气使,这场酒宴成了感慨人生的讲坛.这篇惊世骇俗之作,以驾长风、挟雷电的气势,抒发巨人式的感伤。不必把“人生得意须尽欢”误读为李白的沉沦,,一声“天生我材必有用,千金散尽还复来”的呐喊,亮出的才是李白的人生价值宣言。9 t  E+ [, Y8 d0 J7 N/ H' E: t' J7 H
  No ve que 君不见4 i1 R. ^8 y% r
  el agua del Río Amarillo viene del Cielo,黄河之水天上来
& i2 e+ \! Z; g6 Q5 x4 q  corriendo fluye al mar sin retorno;奔流到海不复回(huan)( m0 f4 S' h, M; b
  no ve que君不见
- Z3 a1 C, F4 ^, y3 t1 g  ante el espejo brillante en mansión alta
, B# |$ C" o6 J# H0 ?6 B+ Y5 f2 D8 H, b  se lamenta por las canas,
9 ?0 R! H! K2 k. Y' m5 m6 |2 T% a  la seda negra a la madrugada6 b1 h2 n* Z% I5 i; y9 }
  se hace nieve a las sombras.高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。/ ^% E5 i5 ~3 t1 u) B$ V6 B
  En glorias de la vida,6 t+ [+ ]6 L0 C# x. }3 X
  Hay que parrandear a las anchas,人生得意须尽欢,- Q; J6 n4 u: X( b) \
  !que no tengamos la copa vacía
( u$ P7 Q" d. Y) r  en noche de Luna?莫使金樽空对月。
5 |8 }; g* A5 o4 K1 ^# z  Valdría como talento
3 l" P" F3 S" i- M  que me hace nacer Dios,天生我材必有用,+ X$ \, C) G: X
  mil monedas de oro gastadas,
( E( y+ X1 a5 F- K, b. y  retornarán otra vez.千金散尽还复来。
  V0 u4 n/ I9 Z  Degollando vaca, cocinando oveja,
) d' F7 b1 e5 W/ h+ D- \' C% P$ a  que tomemos de juerga,) s+ _3 p0 o7 j+ D9 l& O
  tres cientas copas.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
$ i2 X: i3 x7 v5 U  Amigos míos, !alegría, alegría ?& m& t2 z; B, h6 I8 B
  un cáliz tras otro
# M5 E7 Z" H% x  !que no paremos de tomar?岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
+ A  d2 A- F+ S4 ]4 F, ~3 G  Por vos, amigos míos
& \2 ~0 `2 [% F; a" c/ [8 K  entono para cantar,与君歌一曲,; D" `4 F# n* q& M9 c% T5 M3 s( V
  y os pido el favor,
3 k1 x' V/ {4 T8 K: k; m  de los oídos me prestar.请君为我侧耳听。5 U- G4 F3 _9 i: a, x+ f
  Manjar y música no vale nada,钟鼓馔(zhuan)玉不足贵,
& M: ~5 P% Y; m: O7 n  lo único que deseo& B" L7 h, E+ X2 E" e
  es emborracharme de por vida.但愿长醉不愿醒。+ H$ H% _/ ?) @1 S/ f6 [. n
  Todos los santos y virtuosos antiguos
2 y! P' o+ P/ C8 X  quedan enterrados en el ovlvido,古来圣贤皆寂寞,# P' h7 ]5 ]/ [
  sólo grandes bebedores
) v) Q; G! P7 d2 z2 a" B  dejan fama inmortal.惟有饮者留其名。$ K1 O& M1 ~% s
  El príncipe Chen- k$ }7 Q3 j) z- \- U
  da banquete en Paz y Alegría,陈王昔时宴平乐,7 ?& \& w3 b. _5 ]
  con licor exquisito,9 I# |% q/ p. e9 S, p
  a diez mil un casco,+ O& }, j- d: X6 I) H; v) _; n
  se deja a jarana loca.斗酒十千恣欢谑(xue)。* ?: W/ p. e! I' r6 i) r# g+ t* O
  ?Por qué dice Vuestra Merced que falta dinero?主人何为言少钱,
: \( l- z! Q$ g* C& k  tengo mi ruano y abrigo de piel costoso.. O. b. F; `$ ]9 g/ ^- u% t
  Ven, hijo mío,7 O# ?7 \" B2 I+ n/ C
  !Sácalos y cámbialos por vino?径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
8 v. `( r  R. B% V- ?" I4 B8 }  Colmemos de nuevo la copa
5 J) ]+ B3 i: o/ s. y( j  con que olvidemos juntos,+ |' e' ?. b* g$ M* q0 P7 L! ]" s6 ?
  al anguistia milenaria.与尔同销万古愁。
$ g4 C+ E: E5 `  ①《将进酒》:属乐府旧题。将(qiāng):请。* E1 a# O. Z* ~
  ②君不见:是乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
7 K9 C  }, M& J6 ~  ③高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。+ J, r9 @% k& D+ {" W
  ④得意:适意高兴的时候。
1 i: @  U. W1 Z( R: _; G+ j/ {9 Z  ⑤会须:正应当。" D$ j) O: ?# g2 a9 _
  ⑥岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。$ \; G1 _* q; o" I4 N
  ⑦与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
9 \+ s9 k% h4 |0 R/ u  ⑧钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。0 i  c8 k2 v" M
  ⑨陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣:纵情任意。% t6 t, w, f: n( l& Q+ j2 z4 W
  谑(xuè):戏。
) }' W6 g6 o7 n  ⑩径须:干脆,只管。沽:买。0 C: M' M% g7 Y7 w
  ⑾五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:你。销:同“消”。; D/ U4 }- N" U' ], `
  [赏析]
" u7 C7 Q7 k8 y$ _/ k5 C9 p- r  《将进酒》属古乐府旧题,内容多写宴饮放歌。这首诗作于李白离开长安以后。从诗的主要内容看似乎写的都是及时行乐,看透人生,只愿长醉不愿醒的情感,相当消极。但深入理解李白的内心深处,就会发现李白不是真正消极颓废,而是胸怀伟大的抱负却不能施展,便借酒发泄,以此来排解心中的苦闷,来表现对权贵和世俗的蔑视。但与此同时作者也流露出人生易老及时行乐的消极情绪。全诗气势奔放,语言豪迈,句法明快多变,充分反映了李白放纵不羁的性格与文风。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-1 03:30 , Processed in 0.312530 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表