本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
5 \6 W7 L" Z" u5 q 《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
( D- J# `6 ^& a- } 为了你能听我说 q' |" R6 r8 C$ ~7 F. u! I
我的话语
7 I9 x; y, \8 F+ e6 u. V# Z" \ 往往消瘦成: @" C) N1 T% L/ R# N
银鸥在沙滩上的足迹。
1 U# \1 O' ^( v4 w0 v! C 手串,喝醉酒的串铃
4 t! ?7 _9 U& M- Y4 [4 g" ^ 献给你那葡萄般的手。
9 K' [4 v$ l2 t( A( U 望着我自己远去的话语。4 H# d; V4 J5 Z3 t" v, Z
比我多的,是你的话语。- Y6 _7 R" w; h. p t9 x. P: Y
它们似海蛇向我原有的痛苦爬去。
5 |, X: R E+ n9 ]- w( b 它们就这样沿着潮湿的墙壁爬去。! o6 S' L5 |; C W
这个血腥游戏的罪人就是你。
: _. p7 x2 C8 C" {* ` 它们纷纷逃避我那黑暗的藏身之地。& G$ ^9 L9 _ s; C1 e- z8 U8 q
你处处塞满你的一切,塞满你的一切。+ l7 Y2 Q9 |- S& v, `& B: k& _7 n
在你之前它们已开拓了你要占据的孤独之地,
7 v7 @' L( v$ U 并且比你更习惯于我的悲伤。
5 h; K, N, l8 ?" H. Y 现在我想要它们说出我想对你说的话
2 i/ t) \2 c7 W* ~% w# V 为的是你能听到如同我希望你听见的话。
0 {7 ^, [* E8 ?4 o. I& L 焦虑的风还是经常卷走你的话。8 ?1 S$ M( [; ~9 [; n
梦中的飓风还是经常把它们推倒。$ @0 ]2 r4 n% s5 [4 B" l% A9 p
从我痛苦的声音里你听一听其它声响。
* z9 V3 o& z6 ?! q 哭声还是来自那些嘴巴,6 T- G* b9 ^8 W- l; E+ v
流血还是因为原来的恳求.
# L8 `6 _7 H$ k6 z 爱我吧,女友。别抛弃我。跟我来吧!& r5 ]$ @9 ?9 u" r# j% P8 H3 ~
跟我来吧,女友,冲破那焦虑的浪。
& H3 ?# u9 Y2 e" N# h; G 可是我的话语正渐渐被你的爱情染上颜色。
) ?0 Y% A2 F, U+ ~. |" u 一切都让你给占了,你占领了一切。; e m/ r: T+ a+ i: k
我要把一切编成一条无限长的手串: ?, d, O7 P+ h2 v. e( R
献给你那柔软得赛葡萄的洁白双手。 |