本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
5 u; Q ?$ k$ X0 h 《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。% o. C! }3 J! M2 ?5 d( n
–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)& ]3 e# H" y0 B# M2 Y
Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma% {' w- k* {6 p! {3 L) c3 R. W) d
y te tuerces en lentas espirales de humo.$ F% ~: a# I7 w% W Z p( Z
Soy el desesperado, la palabra sin ecos,
' B! C3 `: e" I el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.: M0 N( q# T3 W. X1 J
última amarra, cruje en ti mi ansiedad última.! I9 x1 w1 Y% v2 s. _* O0 m, Y, o( t
En mi tierra desierta eres la última rosa.8 a' A' p: l+ s. }$ O
Ah silenciosa!8 m+ ], k, s8 x/ d6 T! }
Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.
# ]8 |# r; }! f* A3 V; v2 u Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.6 K: C- B! I% i
Tienes ojos profundos donde la noche alea.5 [7 `5 B2 j- Y7 u; b8 l2 j0 i' }
Frescos brazos de flor y regazo de rosa.
, W- L/ k0 l( [9 Z* ?6 i Se parecen tus senos a los caracoles blancos.
& @; Z L: R- z Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.( l; m u/ f" r- j( D( v( _( l: W; U
Ah silenciosa!2 `: r0 |9 B# T) ^
He aquí la soledad de donde estás ausente.
& h Q# t0 g. o# f' }1 Q Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.' w+ u3 Q: j. B; w! ^( B
El agua anda descalza por las calles mojadas.
+ ?2 Z: F+ ? {+ m8 l/ _6 l! t De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.! ^+ F6 ^ I# U# ?* b9 X1 x7 U
Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.7 p- I4 s4 R- {1 ]8 `% M2 j2 x
Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.
9 N- t4 c& e. a& b3 v% @8 l8 T, j9 @ Ah silenciosa! |