本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
' X. E9 T& z1 w8 e2 V 《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
- N: E- x" P# S, u 这里我爱你。2 G6 P( Q. N0 B2 F
在黑暗的松林里,风脱身而去。
F. j$ c U' a! ~! i1 J" T- X2 S 月亮在迷茫的水面上发出磷光。0 w4 }* _ V6 A8 e, K2 h8 S/ ^( H
天天如此,时光总是互相追赶。$ {0 a: I. h: O9 d
晨雾化做一些舞蹈人形。- r( M' W9 u' {0 n) p% S4 C- K& i
一只银鸥从落日上下来。
$ ? e$ ?- o5 A4 @/ x 间或有一条帆船。高高在上的星星。" g! I( @* U% h, s$ R
间或是一条木船的黑色十字架。, F' b# _/ Z3 V1 K1 V) X
孤独一人。/ [; S6 Y6 @$ ]8 z4 R
有时清晨醒来,连我的心都变得潮湿。
5 n( Z/ u! D& Z) L 远海传来声响,又传来声响。
0 m, Y- l9 u o, t1 L" y* \ 这里是个海港。
/ z: \# I" ^( N3 U5 ^ R, W 这里我爱你。- O* K" b, ]3 ?& d9 t
这里我爱你。地平线也无法遮掩你。
$ f; d, @ A7 ^: {6 }' ?; g 尽管处于这冰冷的万物中,依然爱你。
0 f3 s% j R+ R- b8 G5 N/ u 有时这些沉重的船会载着我的吻驶去,5 T4 D; i b* P: `% m0 z
从海上驶向没有到达过的地区。
4 |3 {7 o/ \2 m0 u( A 我想我已被人忘却,犹如这些破锚一般。
, s" q/ @3 Y7 G) i/ r4 J 黄昏时分停泊,这些码头显得格外凄凉。2 C5 i1 l7 k; `. ]2 h( I" t: a
我对这种饥寒潦倒的生活已经厌烦。
+ ?6 j4 a# f# G0 H; g s! o 我喜欢我没有的东西。你是那么地遥远。
6 x6 _: U. o+ D 我的厌倦与那缓慢的暮色在争辩。
/ e% [- V6 E+ v* d* @9 f r$ c 但是黑夜来临,它开始为我歌唱。
! J8 P4 Z0 w' T R8 @, b 月亮转动起它那梦一般的圆轮。
6 n& J1 A$ R0 H u/ i0 A9 c8 N 借助你的眼睛望着我,那些最大的星星。' m1 U, Q6 ^7 B" l' g6 ?% L
因为我爱你,风中的松树,
: R' }, U5 z/ x' F) z9 |5 O( r 愿意歌颂你的名字,借助它们那钢丝针叶。 |