Beatriz : ?Taxi! 出租车!
U# S; P! R( }9 e$ |( y Taxista :(出租车司机) Hola, se?orita , buenas noches. 您好,小姐,晚上好。
7 D; |: W8 F/ P/ s Beatriz : Buenas noches. Al mejor restaurante de todo Granada, por favor. 晚上好。请到全格林纳达最好的饭店去。" V; a' h O/ e( Z& G
Taxista : Es "El agua", claro . 当然是“清水”了。
0 @6 @. R" Z' Z% Z$ j* `- s" D Beatriz : Es muy famoso, ?verdad? 它非常著名,不是吗?4 z$ w5 V* I) ~; a2 x3 d
Taxista : La comida está para chuparse los dedos, y hay una vista fabulosa de la Alhambra. 美味佳肴,还能欣赏到阿兰布拉的美丽风景。9 m# M- | [ x9 g" R
Beatriz : ?Ah, la Alhambra, qué maravilla! 啊,阿兰布拉,太美妙了!
3 {* r4 `: Q2 i4 u. f Taxista : ?De dónde es usted? 你从哪儿来?# C+ \# z2 n' a, I/ w1 B9 Y
Beatriz : Soy de Colombia. 我是哥伦比亚人。
! P/ \8 W, A8 u- B' p Taxista : ?Es su primera vez en Espa?a? 是第一次到西班牙吗?* e& V# h: @$ v/ P2 f5 U# ?
Beatriz : Sí. 是的。
4 ~$ y1 L( D4 X" c Taxista : Granada es una ciudad magnífica. 格林纳达是一座繁华的城市。1 X; M8 }$ ~ ~, o3 F3 O( ?
Beatriz : Sí, es una ciudad preciosa. 是的,是一个美丽的城市。8 v+ h, A! u1 r3 i8 r, X$ X, m
Taxista : Granada es especialmente romántica. 格林纳达特别浪漫。
5 }1 V5 w) q6 B. T' V' H. K Beatriz : La Alhambra, los jardines de... 阿兰布拉,园林 …) a; L) V, M L9 Q" H7 a ^% b' ~9 I
Taxista : ?Está sola? 你是一个人来吗?
, K) t9 J0 `- c) N Beatriz : Mi novio es de aquí. Es granadino. 我的男朋友在这儿,在格林纳达。/ O1 t% C2 }( ]# t3 q5 g* n9 I$ G
Taxista : Uy, uy, uy. ?Y cómo es? 哦,他怎么样?; M) y+ h8 j( ^& Y3 o# q
Beatriz : Bueno, realmente no lo conozco. Estamos en contacto por Internet y nunca le he visto la cara. 不错,实际上我不太了解他,我们是在互联网上相识的,我从未见过他。; l+ b) P3 `% z9 j4 {
Taxista : ?En serio? 真的吗?
' o0 ?, f1 I" n Beatriz : En serio. 真的。& H% A/ v& R+ f% u. y4 r
Taxista : Pues los andaluces tienen muchas caras. 安达露西亚人有多重面孔。8 U9 }6 L, a! F
Beatriz : ?Qué quiere decir? 您是什么意思?, ^( |$ e1 z8 K/ o4 a- H
Taxista : Los andaluces son muy seductores, pero no son muy sinceros. 安达露西亚人很吸引人,但是不诚实。
% F6 f& I" i; ] Beatriz : No. Son alegres, amables... buena gente. 不。他们快乐友好... 是好人。. o1 v# s4 a2 s( g: f* v/ I
Taxista : El mito de Don Juan es andaluz. 唐璜的神话就出自安达露西亚。. C z t4 c+ w, o, |, q/ p' B
Beatriz : Ah, es una exageración. 哦,那是夸张。' T3 E; ~- |- B. O# I7 @8 C7 b7 F
Taxista : Con las mujeres, el andaluz es muy astuto. 安达露西亚人很会骗女人。* c2 v& I1 ?) K: ^/ J
词汇
5 X5 p8 D! M. ?7 D7 A( @ 形容词
& n* {! \: v; r2 ^ alto 高的
. p: f% D9 `5 |6 o amable 和蔼的! m B, g/ d3 p9 S0 c: k) C
antipático 不友好的
8 D/ _, l: @! Z! G astuto 机敏的
- p4 t6 n+ O) |! X atractivo 有吸引力的
- _; s' A& x% y% J9 I- k. s bajo 短的
0 f( z( i3 C0 i# P' @ bueno 好的' }0 C( M3 f" u! f7 ~
casado 已婚的
* f4 f1 M; T) W% ^$ q cordial 热诚的
: N) w6 `2 C9 ~ S1 H delgado 薄的- t2 Y \; @1 j
divorciado 离婚的
* V) J5 x6 Y8 I9 Q9 T+ v feo 丑陋的, E0 h r) |$ `1 }' O
flaco 瘦的5 `0 L& W/ H( o" Z
generoso 慷慨的;大方的
# h( M+ q) o0 f! Y, E |6 G gordo 胖的
3 G5 E) I7 Z. {- a1 |! G. @ guapo 好看的+ R4 R) A! j! ^% x4 P) K
inteligente 聪明的% t7 W; A1 `9 U# B
joven 年轻的
4 m5 N* z. m7 I* `5 Q listo 才思敏捷的
( P4 \6 ]- c* z t9 L& d malo 坏的! X3 c+ g" z! n6 F
mayor 较老的! _; X6 S; h- ?; K- R9 S; H
moreno 黑头发的
6 m. _# d0 E O5 J/ m peque?o 小的+ @8 {0 n/ k! p
pobre 贫穷的- @/ j* h9 z5 {
rico 富有的0 [5 d9 s$ `3 R% N
rubio 白肤金发的
9 A1 N2 G2 ^" `; Z5 D0 [* e; q separado 分开的
7 S+ o8 y& l8 Q8 A, n+ D# t) | simpático 好的
% c' R7 k8 N3 t* c6 _" p soltero 单独的
1 {; j. B" O9 ?) v L5 H taca?o 吝啬鬼1 U/ z" a9 Q4 k( X
tonto 呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.傻瓜;笨蛋 (语法阳性)
0 S* @" `# k2 s. }( U$ D2 ~ viejo 老的;旧的 |