Capítulo 17 , m( z- I8 K: }0 _) e$ ~( M5 H" A
El mejor jefe es el que pasa inadvertido al pueblo,
' T6 q, ~& }1 `! \después viene el que es amado y elogiado,
) J% L. }8 D- \luego el que es temido,
! F! {/ f% T& @& y& O" jy el peor es el que es despreciado.
! W! |( c( l( h% ?9 O; Z/ sCuando la confianza no es total, nacerá la mutua desconfianza. 8 z' V f# i4 ?# O F% B
Tranquilo, el buen jefe escatima las palabras. $ L- e3 D7 G' ^# I* G
Una vez terminada una obra, seguirá el éxito,
& U d. z8 L; z6 Q, w* Cy todo el pueblo dirá: * r& B0 y6 ^8 A; u A
s lo natural! o hemos hecho por nosotros mismos!
: G) L1 n+ @, J T翻译 - \' |/ D* H7 A; ?
太上,不知有之; , M" M9 I3 t( s6 {. W; {! Q2 o2 X5 V S
其次,亲而誉之; : C, } G! i$ ?0 R2 j
其次,畏之; 5 h6 {$ k) w2 Z* k9 \- x0 X
其次,侮之。
7 Q+ S: f4 i& ?$ [9 M2 j信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言。
; X, Z6 j; R; s0 J3 j1 h# i. d功成事遂,百姓皆谓“我自然”。 |