La vereda de la puerta de atrás
9 z( J1 |) l' d' J. f 后门小路$ M' j0 j% x# E$ k* Y# Q
Si no fuera porque hice colocado
3 L! b0 Y6 f+ m 如果不是处于恍惚中6 C2 g7 ^$ v |) x
el camino de tu espera& d8 F! h+ N: ]) a3 w
我不可能在等你的路上待如此之久
( G+ N' A8 C4 X- p7 i" Z me habria desconectado
$ K. ~# f6 C" H. X8 o B 早就应该离去
; z; E: J1 \% I" s. a* K6 _ condenado a mirarte desde fuera3 H: E* {* q$ G# y% l1 {
只能在远处看着你
; {8 b, W) v5 F) l8 q8 s2 h, e y dejar que te tocara el sol.
+ Y [1 q# D3 g5 M3 i9 y/ _9 r 任你去触摸太阳1 }' I0 o4 t# n/ C% ]. {
Y si fuera mi vida una escalera, S9 b( }! ~9 e4 E* y: D
如果我的生命是一段台阶
; b! n8 z+ c% Z9 n- }2 q me la he pasao entera
: I/ n* M' X9 r" X5 z 虽然已经全部走过% b# Q5 S0 }8 F6 b( ^9 Z
buscando el siguiente Escalon+ F; I6 ?. Z" o* d1 ~
仍在寻找着那下一级
4 b u" u% x! E) z' B3 X convencido que estas en el tejado4 E: h; H* ^, Z( V( D8 W' ]
说服自己,你就在台阶尽头
: @' p" O4 _, s esperando a ver si llego yo.) S* c) T7 K6 j6 \7 h; k
看看我能不能到达
) I1 b- A1 L1 R f* H7 W Y dejar de lado la vereda de la puerta de atras
9 H; _3 I b5 L) ` 放弃那后门的小路
" z, T8 [% N \/ Q7 U por donde te vi marcher
. t6 V7 M, f6 g. H) J 看到你从那里走过- c2 @ J- M4 b9 ?; _0 Q
como una regadera que la hierba hace que vuelva a brotar
+ C8 Z# F, t! V+ T! H, p `1 ^& j 就像小草迸发所需的喷壶5 s* V* e0 [% t( u/ U7 d. q3 r
y ahora todo es campo ya...& t8 t" Z M7 D: W; m
可是现在只剩一片旷野
5 @2 j* {7 y. P! [7 [ Sus soldados son flores de Madera7 F9 s; H5 @( X0 _7 S
它的士兵是那些花儿
( c1 y I) Q$ J# r y mi ejercito no tiene bandera4 b4 W1 t# b' Z( ], h* i! T: P
我的军队却没有旗帜
, H4 }& S% X4 Q4 [( g1 U- D es solo un Corazon
d' R" X# S3 g9 R' P' X% w, N 只是一片真心+ v( W; ]2 G- m$ F# X$ w
condenado a vivir entre maleza
) k1 W1 _7 T0 r. X# {; O 注定只能生活于杂草中6 A+ z$ j' S4 T
sembrando flores de algodon.! P: @' t8 H' p; z
播撒棉花的种子
* n& `, i$ D" P1 i9 S5 p6 } Si me espera la muerte traicionera3 e& q. G) w) X7 f
如果等待我的是背叛的死亡
6 T0 b6 d q& D- ?) ]% |. [ y antes de repartirme del todo me veo en un cajon
7 \6 F, Z+ j: E6 X" l 在一切结束前,我看到自己坐在一个棺材里/ a7 |9 H! s$ C6 c9 S+ N: h
que me entierren con la picha por fuera |