这是经贸西班牙语之日程安排的第三部分,也是一篇新的文章,希望对大家的西语学习有所帮助。$ A( Y/ Q% ]8 {! h% g# j: i4 `" A
PROGRAMA DE ACTIVIDADES
, e0 {2 G4 r; \; v+ ? b Liu: Director General de la Corporación de Cereales y Productos Alimenticios./ D3 ] @7 |) c+ e4 a2 d9 N
Gutiérrez: Secretario del se?or Villaverde,Director General de BARNA ALIMENTOS,S.A.
/ ?: u+ ^; G) K/ R0 t6 A8 [ Liu: Bienvenido a Beijing,se?or Gutiérrez.?Cómo le fue en su largo viaje?Debe sentirse muy cansado.' v( n: F5 ]% l4 t
Gutiérrez: Buenas tardes,se?or Liu. ?Cuánta alegría encontrarlo otra vez aquí!El viaje fue magnífico aunque,para decirle la verdad,no me gustan mucho estos viajes en avión.( f: p% s- d* G7 _1 w
Liu: Sentémonos,y hablemos acerca del programa de visitas.5 |6 B( e. l* i! h8 P0 m9 _- H# p% w
Gutiérrez: Es usted muy amable,gracias.
' s+ B$ N1 @! y4 x0 \ 中文翻译:- [% \$ j7 K% ~
林:粮油食品进出口公司总经理
0 w5 { u- j* V* I 古铁雷斯:巴尔那食品有限公司总经理比利亚斯特先生的秘书。5 Y# h# Q& h% Q! j% p3 R: v
林:欢迎您来北京,古铁雷斯先生。长途旅行怎么样?您一定很累吧。
, ~0 n0 P9 m; O) h; i. M 古:您好,林先生。再次在这里见到您,我多么高兴呀!旅途很顺利,但说实话,我不太喜欢乘飞机做这种旅行。6 J4 J2 |/ e0 d+ C# i
林:请坐。我们谈谈有关这次访问的日程吧。) e% `' c z; `3 p* S
古:太好了,谢谢 |