这封信函是商讨一个商业问题的电子邮件,里有很多语法现象,尤其式各种式各种完成时。原文没有一个重音符号,是用英文字母打的,并有个别单词拼写错误,为了阅读的方便在这方面进行了修改。5 P- O1 B$ c) j2 c0 g1 f) q
邮件背景:X先生有意帮助某公司在国内购买商品,写信去和对方公司商讨佣金的问题,希望对方可以将自己购买东西出差时的差旅费等费用负担掉,下面这封邮件就是对X先生的答复' h; p* z- F* e v# L1 q% f
邮件正文:
$ E4 x- k4 F1 g3 k2 L2 g Estimado Sr X… Cómoesta?
[" l. I0 U% s' e* j; Z* F, E3 ? No había contestado⑴ su correo ya que no había podido⑴ entrar a revisar mis correos y el dia de hoy me encuentrócon noticías suyas e inmediatamente quise⑶ contestarle.6 F5 W9 q! `+ R$ _5 L
Como le había comentado⑴,hemos estado revisando⑵diferentes propuestas,todas ellas me cobran un porcentaje sobre el volumen de compras,no me cobrarían⑷ por los gastos que el negocio les ocasione⑸. De hecho ellos me buscarían⑷ alternativas,yo solo les diría⑷ lo que necesito comprar. Yo necesito que me haga una propuesta de este tip,parar poder tener el mismo parametro de comparación.
) a/ Z. Z+ U0 F6 L) q: } Espero su respuesta...6 x; h/ L7 A+ p" h6 U
邮件大意:
* J: S* M$ U; O3 ?# D 尊敬的X先生您好。7 N/ o f' i) V: n+ d* Z$ j
我没有回答您的邮件是因为我没能进入(邮箱)检查我的邮件,今天我找到了你的消息于是立即就想答复您。- u2 D0 D/ x9 U6 f
如同您提到的方式,我们一直在审查不同人的建议,它们所有都要求向我领取购买的数量1%(的费用做佣金),(而)没有向我领取生意引起的其他费用(如包括差旅费等,这是X先生先前提到的方式)。事实上他们在向我寻找到一种替代的方法,只要我告诉他们我需要买什么。我需要您给我一个像这种方式方案,这是为了可以有一个类似的参数可以加以比较。
4 H6 M) t, z, `( u- L! X 期待您的答复……
% h; X+ R3 J' ?. W8 d! T 注:⑴称述式过去完成时,这里这么用表示事情过去很长时间了 c' u: O! t I% ]: ~" f" I
⑵现在完成进行时9 |( [( v) b( a7 U# _1 V
⑶querer的称述式简单过去时,
! D* \7 I% ]* m( Z ⑷可能式简单式第三人称单数,用来婉转表达称述式现在时的时态
' ]% g9 f9 e. L( C$ X7 X ⑸ocasionar虚拟式现在时 |