No es lo mismo, me río en el ba?o que me ba?o en el río.4 @- k$ K* p0 c% p' H
No es lo mismo, los dolores de las piernas que las piernas de Dolores.9 [. D- ~2 f* F
No es lo mismo la tormenta se avecina, que la vecina se atormenta.
7 W, A: {; n1 \7 `8 P No es lo mismo los perros de Charles Boy que, voy a echarles los perros.
' v, T) k6 m1 z6 X5 V# B7 y La maestra en el salón de clases le dice a sus alumnos:
( E. c( Z- p; K; _3 ^! V9 b( O A ver ni?os, díganme qué parte de mi cuerpo les gusta más, y yo les voy a adivinar qué es lo que van a ser cuando sean grandes.( e6 R5 L% ?" h$ K0 l( R
A ver Juanito, ?qué te gusta más de mi cuerpo?* B' B1 Z( b( r/ R) J
Su pelo, maestra.: [6 H7 l/ \1 @/ N
La maestra le responde, entonces tú vas a ser peluquero cuando seas grande.
% C% y2 E+ H7 V1 D' H7 W A ver Luisito, a ti, ?qué te gusta más de mi cuerpo?
8 ? p; F- n. [$ v9 s% x5 z, B# I Sus ojos, maestra.
& Z* i/ |* q7 ?8 E4 Z ?Ahh!, entonces tú vas a ser oculista Luisito.
2 {, j, F* i9 \) w; n A ver Diego, ?y a ti?
3 }9 e7 r& D1 I% h A mí me gustan sus dientes, maestra.
/ t0 v. i4 P0 Z& A( w$ Z+ H Muy bien, entonces tú serás dentista cuando seas grande Diego.
+ ~* M; x8 m: n" S4 g A ver Pepito, ahora dime tú lo que más te gusta de mí.
% k# [6 V, B- \ Yo para qué le digo maestra, acabo de descubrir que quiero ser lechero.; `# n4 E% w O; _# b- P5 ~
老师说:“小朋友们,你们告诉老师,你们都喜欢老师身体的哪个部分,老师来告诉你们今后长大以后都从事什么职业。”
/ e0 w/ c C) c5 X/ z/ d3 B “小欢欢,你喜欢老师身体的哪个部位啊?”9 p8 i. a C- l7 s# x: a" R$ p
“我喜欢老师的头发。”( P* v, g- j3 T. r
“嗯,那你长大以后一定是个理发师。”& z# ?' h# N/ ?0 }: d6 [
“小路易,你呢?”
" T! e1 s9 V' j/ I5 w5 Q8 e* ? “我喜欢老师的眼睛。”3 j) M- |0 Z2 m; i) V8 j1 G
“啊,那你长大以后一定是一位眼科大夫。”
' D- z8 [* \: A2 s: b “Diego,你呢?”
0 k* o7 Y# G, S6 g' |% Y “我喜欢老师的牙齿。”
% f6 r) t2 |/ m7 z “太好了,你以后会成为一名牙医。”
% d. Q# h' C9 G0 R5 C# g" x3 G “小黄瓜,你喜欢老师身体的哪个部位呢?”
6 L' O3 ?9 U1 ]& N0 ? “我为什么要讲?我刚刚猜到了,我以后一定是个送牛奶的。”
+ Q6 o! O8 r$ {+ e% i5 e 听力:看看能不能听出全家人的名字9 p; ^8 u+ u% c ~ G- r. Q5 U$ u
西班牙语视听-- 新发明“智能衬衣”* c# g8 [# y) v! p
西班牙语视听--《2012》海啸真实再现6 J; Q. M4 e0 W7 f% V
西班牙语视听-- 可爱的金枪鱼1 Q5 T7 M, I9 v
西班牙语笑话2则:神在何处 |