Capítulo 4 ) y% j& Z+ n- n, M. Q
El Tao actúa por su vacío, y nunca puede llenarse.
8 w" N7 ^0 |+ t2 u- H4 K4 f3 FProfundo, es el origen de todos los seres.
1 r9 p5 P& `2 k" X3 z6 BSuaviza las asperezas, aclara la confusión, , g" W* ?( F+ B( n* b8 Q+ q
atempera el brillo, se identifica con la tierra. 1 B7 y; z" q; \9 M! S* R$ |
Tranquilo, existe eternamente.
% S' c% Y# {% D7 ?" X- N2 n% b2 nNo sé de quién es hijo, parece existir antes que los dioses. " H7 l. P3 F, ^/ b$ F: F) J! U
翻译
' k/ Z) M- ]" V) m- g e8 n* ^+ K道沖,而用之或不盈,淵兮似萬物之宗。
4 C% ]' N! { e( e$ {9 H% v/ @挫其銳,解其紛,和其光,同其塵,湛兮似或存。
# \, J. E- |) ~2 q3 W吾不知其誰之子,象帝之先。 |