Capítulo 12
' T, {: f, J# u! K$ \6 KLos cinco colores hacen al hombre ciego.
; ^8 t! ^3 m0 I; p U& u! Y1 rLos cinco sonidos hacen al hombre sordo.
% l/ \9 K* G# _. g8 {9 Y# @3 JLos cinco sabores hacen al hombre sin gusto. 3 M* i" |0 f; z# w" I( K
Las carreras y la caza hacen al hombre ofuscado. ; c2 V8 @) x1 l9 z4 U1 c1 m
Las cosas difíciles de conseguir hacen al hombre corrompido. 7 E: c1 ]' ~! T D% ?
Por eso el sabio atiende al vientre y no al ojo, # t' k( V+ Y' j' F* h, M
rechaza esto y prefiere aquello.
6 j9 l) }' O" X' d5 z/ Z翻译
" X7 B* }& M4 x' j2 I" e五色令人目盲; ; f& X8 V: D5 j
五音令人耳聾;
8 z* a M4 _7 Z% ~" C五味令人口爽;
) V) N5 }# E, ]- u% D馳騁畋獵令人心發狂; 3 v0 K. b+ L8 @" a! J0 ?3 Q) Y
難得之貨令人行妨。 - X, C3 v7 I. h( W; s: Y/ }
是以聖人為腹不為目,故去彼取此。 |