No es lo mismo, me río en el ba?o que me ba?o en el río.
$ U8 j# g( r1 h; Q! A No es lo mismo, los dolores de las piernas que las piernas de Dolores.
: X1 A$ w/ e" D8 ] No es lo mismo la tormenta se avecina, que la vecina se atormenta.
# z4 z' V% G; d8 h3 J. N- T No es lo mismo los perros de Charles Boy que, voy a echarles los perros.
; ^0 Z# c7 m% E. E La maestra en el salón de clases le dice a sus alumnos:, l$ I1 {; Y+ o7 T! k4 L3 v
A ver ni?os, díganme qué parte de mi cuerpo les gusta más, y yo les voy a adivinar qué es lo que van a ser cuando sean grandes.
' h+ f2 l: I, o7 O A ver Juanito, ?qué te gusta más de mi cuerpo?
/ A! w: W: g8 M" z; f6 v2 V Su pelo, maestra.
% v& _8 x3 H5 [# w6 K! j# m La maestra le responde, entonces tú vas a ser peluquero cuando seas grande.
$ Z6 ?# z3 }3 w A ver Luisito, a ti, ?qué te gusta más de mi cuerpo?
E, [7 {" ?4 I6 c7 g% P W Sus ojos, maestra.
6 F8 \0 B9 p& N ?Ahh!, entonces tú vas a ser oculista Luisito.
6 G: z' l! ~; ~* ?2 z2 m A ver Diego, ?y a ti?
# ~/ R1 p: r% w& e A mí me gustan sus dientes, maestra.) u a6 y& `8 U* A
Muy bien, entonces tú serás dentista cuando seas grande Diego.3 j) {9 D' |6 E5 m' m+ a
A ver Pepito, ahora dime tú lo que más te gusta de mí.( ?5 @* u2 r4 G/ N
Yo para qué le digo maestra, acabo de descubrir que quiero ser lechero.1 j, n: `% w1 p- l: X, x2 u
老师说:“小朋友们,你们告诉老师,你们都喜欢老师身体的哪个部分,老师来告诉你们今后长大以后都从事什么职业。”9 A, O/ A: [& ^1 W- q4 p
“小欢欢,你喜欢老师身体的哪个部位啊?”7 Q! y3 _3 D6 N
“我喜欢老师的头发。”0 V% W0 d8 b9 X: J5 r
“嗯,那你长大以后一定是个理发师。”
* l, K0 ]- l: P0 C/ W “小路易,你呢?”
b3 C* T1 G4 d+ t+ I- { “我喜欢老师的眼睛。”
1 _' ]# `0 B) R6 B R; q7 G “啊,那你长大以后一定是一位眼科大夫。”8 K+ B3 ^( }- i% Z& w9 q5 F
“Diego,你呢?”4 p: F2 q# j) _( `9 l* X# B
“我喜欢老师的牙齿。”
3 A' k6 V* T! P% {# i9 s “太好了,你以后会成为一名牙医。”
' p9 f0 Z. b3 V5 y% U “小黄瓜,你喜欢老师身体的哪个部位呢?”
7 r/ X$ h6 K. U' ^1 u “我为什么要讲?我刚刚猜到了,我以后一定是个送牛奶的。”
+ w; R* f" \8 T4 k 听力:看看能不能听出全家人的名字0 H7 q4 r) Z6 D1 k; ~
西班牙语视听-- 新发明“智能衬衣”/ }0 B; h' {9 b" M# ~$ c Q
西班牙语视听--《2012》海啸真实再现
( b) o w$ w# L- M9 L4 T- E( s 西班牙语视听-- 可爱的金枪鱼
8 Z% a' }0 {5 Q7 `8 J 西班牙语笑话2则:神在何处 |