Capítulo 5 4 a; [. t& p' G# i* ~8 }% V a6 u
El cielo y la tierra son imparciales,
c: G8 M: i/ G; ~3 j7 ?. J+ `2 mtratan a los seres como a perros de paja.
% ~8 e R" m! u6 b' N" V8 YEl sabio es imparcial,
# g$ g& e; U, n! p ptrata al pueblo como a perros de paja.
2 N" i4 L2 O) E# [+ i& T' x5 {" uEl universo entero es como una bolsa de aire, 7 i( c" Z/ |5 c: Z4 S# F" }
en su vacío esinagotable,
, E( _# ^0 L& l% u, sen su movimiento no cesa de producir.
. _, j" v" ~" R+ kCuantas más palabras, más rápidamente se llega a la ruina. # ~% k( z. L/ p9 e
Es mucho mejor permanecer en el vacío.
8 |% D( x, D( l P4 f& l翻译
- A( F( r n: f/ q3 f K: r天地不仁,以万物为刍狗; ' Z0 f3 E' l6 \, v4 `. y/ U
圣人不仁,以百姓为刍狗。 ( j0 P- C3 g! C
天地之间,其犹橐龠乎?
4 l& S0 v% x4 r9 k3 U3 m虚而不屈,动而愈出。 9 N3 N2 E2 k+ s+ Q; Q9 N2 _
多言数穷,不如守中。 |