Capítulo 24 4 G0 f( z0 h' L- ?" z4 X
Sostenerse de puntillas no es mantenerse de pie, % ^5 _& v& J, A; \( O6 B+ J
dar zancadas no es andar,
8 _! ~5 F# D5 b. }% G* F4 {1 uexhibirse no es brillar, % c: {8 m+ H1 K' c- ~; R
autoafirmarse no es ser famoso,
X7 ?" G( S5 K3 I$ xautoalabarse no es tener mérito,
! H2 d% X/ \0 l# B6 D0 xvanagloriarse no es ser jefe.
: y K3 z1 b3 Y Y% FTodas estas cosas, desde el punto de vista del Tao,
! Q8 P- k- S- r% dson como comida sobrante y cosas superfluas,
+ c' q4 @& ?3 S) r By los demás seres las desprecian.
1 X9 x9 T( H+ o; o3 S/ E EPor eso, quien sigue al Tao no recurre a ellas.
4 v2 N: y+ ?1 N: o4 @翻译 6 [' g6 ^& @. I* S3 ^
企者不立;跨者不行; ; B7 ^ v9 {$ W3 o3 [0 k' s5 C
自见者不明;
, a, \' u9 V1 n0 J! W自是者不彰;
9 B9 j! c1 B9 W$ @自伐者无功;
) b& d" p- A5 I4 H7 M自矜者不长。 " o* K1 |: p( J% e3 |
其在道也,曰:馀食赘形。 0 ~; N4 a8 Z: o
物或恶之,故有道者不处。 |