Capítulo 19 $ c5 W8 I2 p- \% |# ~! I
Rechazada la sabiduría y el conocimiento, * z8 v# ^6 o. @
el pueblo se beneficiará cien veces más.
7 U1 @0 V$ \2 l( W3 lRechazada la benevolencia y la justicia,
; `4 u! \$ p: _8 t. |el pueblo volverá a la piedad filial y al amor.
- z/ A: C: Q5 j5 W5 D* P6 Z( gRechazado el ingenio y el provecho personal,
9 Z) `, L, y) f& p; W& Q( ~" y6 Xdejará de haber bandidos y ladrones.
! r& \( O6 ~! h+ j- T7 aEstos tres grupos de virtudes,
1 Y. l3 l0 l- ]* r) ]son adornos externos y no bastan, 1 _& u% |: _& @1 o
por eso hay que hacer que haya algo a qué atenerse: 5 T7 n/ `& m" [$ I; r% K, u
Manifestar lo sencillo, 4 C; _) m1 r( [; t3 Y2 I
abrazar lo auténtico,
5 K! i9 g q* q/ R: q% adisminuir el egoísmo, 2 E! ]6 {2 L& v+ S O1 v) E& E
reducir los deseos. 7 ]% l. F) j. f& t: H
Rechazada la ciencia, ya no habrá ansiedades. 9 p) }: r9 g' j
翻译
b3 _, [/ k0 S2 o% a; G绝圣弃智,民利百倍;
# W/ _1 H- D" D绝仁弃义,民复孝慈;
) N+ V. Y! ~2 S B) S. w. i" b绝巧弃利,盗贼无有。
6 n O" L0 ]$ B- D3 }此三言也,以为文未足,故令有所属:
s# [$ Y" W* E; s6 J见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。 |