a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[西语阅读] 阿根廷口语俚语:Laburoyfranco

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:05:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Laburo y franco (工作和休假)
5 m2 L: E( y( h8 j  LABURO
5 g/ |9 Z. J# y; m( Y- H  在阿根廷,常常可以听到或见到laburo这个单词,但在西汉字典里却查不到!/ m" [' x, x, b% B/ i" f1 ~3 c* ~
  因为这是一个从意大利语采用的词。意为trabajo(工作)。
- T' _" ~' ]7 \9 T" J4 n7 _1 {  laburo是名词。相应的动词是laburar。% n# L  \5 w& }& a/ v" M, b) Z
  例句:
5 ~/ o# Y  p0 J1 {0 \( ~! Y# S  Este es un buen laburo. 这是一份好工作。7 {) }9 _% m3 |
  Mi hermano consiguió laburo. 我哥哥(弟弟)找到工作了。
2 G( H( e5 f% `8 w8 y4 L2 J2 @  Andá a laburar! 去干活吧!/ i" Y. g# C; @  h% k, ]7 ~
  Cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我从学校出来后去了一家乐器店工作。2 [+ W* S1 o- E* o
  FRANCO0 Y/ W2 b* Q8 f1 |
  franco这个词也是很常用的,意为休假日,休息日。
" H/ K, p3 ^# t# a; h$ @: P  例如在公共汽车上,常常可以听到两个司机的唯一话题就是他们的下一个franco是什么时候!4 q3 z+ q9 Q0 J6 h! q& e# P
  例句:3 ^* c& s! w  a. o
  Ma?ana tengo franco. 明天我休假。
( l& o  o! U/ ~( J6 {$ I5 {% `  Ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-2 10:17 , Processed in 0.375834 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表