场景一9 h& b8 y- M' c# R
A: El jefe te ha visto hoy llegar tarde al trabajo.
$ e5 J5 q' Y; I- P+ A B: ?Qué mala suerte!
' [, y8 w8 s0 R, I" u! [5 q A:老板今天看见你上班迟到了。
6 p/ T E& O* I- }0 `0 U% [ B:这下可惨了。
+ f( e; u: r% S3 [% Q ?5 _( Y 场景二
B) E; s8 |; \' r A: El jefe te ha visto hoy jugar a los juegos de video.5 w' `1 r5 E" F, B
B: ?Qué mala suerte!
/ \4 t( I6 x4 @6 ~ A:今天老板看见你上班打游戏了。- a% q; |3 j1 F, M, u' M; Z
B:这下可惨了。. M1 a6 x9 a) h
场景三
9 {0 F& x7 U' W' R% a( b- Y A: El jefe ha dicho que hoy tenemos que trabajar dos horas extras.) R7 D2 p8 ^4 g1 `% o" H+ H3 Z
B: Qué mala suerte si tengo una cita.3 x3 m% G4 h" q: m* Y# s u
A:老板说今天加2小时的班。
% Y0 _0 U5 n$ O B:这下可惨了。我还有个约会。8 G* q& x5 [- H g
全泡汤了) q0 {/ J% k; j" S# @
场景一
( j, h; f- ~0 p4 K A: ?Qué tal el examen de lengua extranjera?
1 `- E Q+ h2 O+ p- y! n B: No menciones más, pues es fatal.
# }5 i; Z/ n" H A:你这次外语考试怎么样?7 o3 e. u5 C3 i: v$ @
B:别提了,全泡汤了。
5 a1 K& Q/ ?' p" ?7 W- B6 o D 场景二
* Z8 ?3 F" H4 p$ ~ A: ?Qué tal el plan de viajar el extranjero?
* W7 K- C f1 `. X" U9 N ~& F B: No lo menciones más, pues se ha ido al aire.1 l G- Y' d, p$ Q% c# B1 h
A:你出国旅游的计划怎么样了?5 A) w( ^8 [7 j3 C9 X# \3 \
B:别提了,全泡汤了。
6 N) h/ O1 U% i7 L O; T+ i6 I) ` 场景三- l: H: V9 t# L
A: ?Cómo llevas con su novia?
+ b; D: s# s* j1 W% V B: Pues no hemos roto.
3 S, ~" @# ^' K* F4 }4 w" Y/ \8 t A:你和你女朋友关系发展如何?/ E% q% m6 u4 k' H+ O7 ~3 ]
B:全泡汤了。 |