?Un hombre sincero?! d% j! m% b9 J" |4 C2 U0 m4 d/ b
会话
- ^0 o$ U) |+ O7 o7 a Guillermo: ?Diga?) K0 Z# L8 ^; C; Q( O+ h) J- ~
喂?
, T) ^0 x+ X; x Beatriz: ?Hola, Guillermo! Soy Beatriz. Estoy en el aeropuerto.! B0 ~* S+ |2 {- n
你好,吉杰尔摩,我是比亚特丽丝。我在机场。
' m7 @$ t& P! n% t$ Z8 p Guillermo: ?Beatriz, qué bien! ?Cómo está mi estudiante favorita?. \7 _" F* p1 f. y& z# t L& J
比亚特丽丝,太好了!我最喜欢的学生怎么样了?: F) z/ o; B: T/ Z
Beatriz: Ah, un poco cansada , pero bien .: ~: x) n8 J5 |- `7 H# x3 J0 T
哦,有点儿累,不过还好。
7 I, O' l3 G& O% J. e" h- b Guillermo: ?Qué felicidad escuchar tu voz!% G$ `2 g4 P$ s v: {
听见你的声音真是太好了!3 k9 e4 o3 R. L
Beatriz: Yo también estoy muy contenta .
$ E" ~3 o3 Y6 N, j 跟你谈话我也很高兴。
0 x% O" h, x$ Z% i: q- p% H" ~ Guillermo: Por fin voy a ver tu cara.
) V9 M0 \& S: O 我终将看到你的庐山真面了。0 F0 D, K" F$ n% B6 C+ G
Beatriz: Y por fin voy a probar la maravillosa cocina andaluza.$ ~* p4 [; U3 G" w+ K
而我终将品尝到美味的安达鲁莎烹调。2 R2 \" [1 C* \5 T
Guillermo: Pero, amor, no tengo mucho tiempo . ?Qué mala suerte!
# y5 j* q% b( `" `# J9 x 但是,亲爱的,我没有许多时间。多不走运!+ T9 L1 C! {/ H5 Q0 T
Beatriz: ?Qué quieres decir?0 X' `+ k! r! s
你是什么意思?
4 ?; W4 T* S0 E: }3 Q9 e& a Guillermo: Lo siento, cari?o. Tengo mucho trabajo .0 |) b+ f- [" h8 l# ^$ O% S
我很遗憾,宝贝。我有很多工作。
# k4 Y3 }. D5 v( W Beatriz: ?Está todo bien?1 b* v2 Y% Y( k5 E
一切都正常吗?3 L, v- o, [# B
Guillermo: Sí, extremadamente bien...
- g0 J# b; j# T+ E' x$ Y' Y, J* H 是的,非常之好。; `# V- o( k( v, } V7 Y$ ?5 E9 V
Beatriz: Pero estás un poco extra?o.: X: s8 U% E+ u$ _; ~ i
可是你有些奇怪。
+ t5 S5 D8 s% ]! y/ M$ b Guillermo: ?Por qué? Todo está bien, de verdad.
' v. n( S2 c/ G' Y 为什么?一切都好,真的。
" {- u7 H* U9 s Beatriz: Bueno, entonces ?dónde quedamos?
$ \. j9 e5 g! `* i) ~! L 好吧,那么我们在哪儿见面。" X0 R0 D* Z/ B5 \$ a! a
Guillermo: En el restaurante "El agua". Es el mejor de Granada.
' H% a9 T9 L& c, N# s4 ? 在“清水”饭店。那是格林纳达最好的饭店。, r/ d2 z3 J% a3 W+ l# z
Beatriz: ?Y a qué hora?
! s! w' L3 d( |& c# w9 P3 B 什么时间?+ J, `0 `3 f0 {* h
Guillermo: A las 9:00, preciosa.
! ]* m: x3 {5 v( V 9:00点种,心肝。: [4 g/ q! p, ?2 X3 q! |
Beatriz: ?Ay, qué galante eres, Guillermo!( r: e1 L. L: ^, q
哦,你多有风度,吉杰尔摩!9 J" l a9 } t# T5 y, x3 x
Guillermo: No, Beatriz, simplemente soy un hombre sincero.
7 H" Y4 @: X6 {6 I: \, ?5 D# \ 不,比亚特丽丝,我只是一个认真的人。- `' N9 W! |; h. _( g9 J, k+ F: c
Beatriz: Es verdad. Ya lo sé.
% r- |9 [. H9 D% | 是的,我已经知道。: K. I+ ~1 f' r& m* N
Guillermo: Bueno, ?a las 9:00 entonces?$ w# {3 P9 x, m9 H1 d- v# h
好吧,那么9:00点见。
7 W; E! ~7 T V. Y- I Beatriz: Seguro.. @0 r) Q" c$ U7 w6 ^6 O3 K9 A
一言为定。
6 g+ V" w3 C2 @5 P1 i Guillermo: Adiós, mi bella estudiante.; b! R8 s/ i8 G+ Z" J. a
再见,我的好学生。
' t% ~4 k) v0 O5 D. A Beatriz: Adiós, mi profesor Paella.3 i& N7 I+ ?4 u: z
再见,我的帕耶珈教授。 |