...在哪里?2 S1 r X& b0 F- I
?Dónde está el/la ______?# M5 U& j. B' i% Y3 U
它什幺时候开门?% [! f0 e9 D, H
?A qué hora abre?
5 i6 A& j# \! B; I! B 它什幺时候关门?
$ i8 u- f3 E% e. t. R ?A qué hora cierra?
& ]/ n) r" E/ G& z' V7 A 谢谢你的帮助。
. V) F( V" F* I( g4 F- b/ V Gracias por tu ayuda.
8 ~. h# B: O4 E# u" x 请你帮帮我行吗?% b2 A& M4 U, L$ o% Y9 d( N
?Me puedes ayudar ... por favor?/ r. w1 u1 C9 h1 W
请注意。
\4 R7 R1 ?* @9 X* v! | Z Atención por favor.
9 L5 c y3 f( G 洗手间在哪里?
0 U3 D4 Y% E/ \ ?Dónde está el lavabo?0 U: W9 h3 i+ M7 |9 @7 q
我不明白。3 I7 J D8 U0 D8 D
No lo entiendo.5 Z& W, g# r* R. m/ j
我明白。+ i3 B" K6 `4 Y
Lo entiendo.
% S7 O" W3 m: p1 Z0 D2 N 在哪里可以换汇?
/ S3 W4 w' ~" `! |; N4 n ?Dónde puedo cambiar dinero?
`9 P1 l2 [; z1 D; Z* r1 o! s3 D 我想换汇。
$ D x! m- ~ ^. R/ T0 x- [ Querría cambiar dinero.; B, ?$ S! g9 s6 X8 Q7 K
兑换率是多少?
2 b0 k# O' @& Z- @, |+ P9 a ?Cuál es el tipo de cambio?( x. g. r5 N t+ {
我可以打对方付款的电话吗?$ D; K9 p" C. ?8 j! X3 H; }6 X
?Podría hacer una llamada a cobro revertido?8 I0 t+ w3 D, r+ |3 z, |8 L" x
轮椅能进吗?
& ~6 K, }9 s v( K2 k& Q: m1 {7 U ?Tiene acceso para silla de ruedas?
1 v' Q u, Q! w: n0 p5 B% s 请拨总机打国际长途。! O1 x8 ]! A1 p% o0 J- A( `1 ]3 p) B
Por favor ... Llame a la operadora para hacer una llamada internacional.
8 l; u8 R6 N; Z) |# u& u$ l# o7 f 电话亭在哪里?2 b3 H% P0 s4 b( ^2 A" z7 u& U2 m
?Dónde está el teléfono?
9 U. L% ^9 P" ^# |+ Z 我留个话好吗?! @. j6 a; p% G, d( T. D
?Podría dejar un mensaje?
* f% C$ y4 K: q& d5 N% j. ` 我得去银行。
, r! j8 W, i8 C% D Necesito ir al banco.
5 a2 A/ f0 R) B i3 h 它有多旧?
. J1 @- H0 v$ p0 t3 s ?Cuántos a?os tiene?
! H2 \! ~0 m* O% R; G 你有一本...指南吗?0 M5 m) u) C/ b$ h u! B+ B
?Tiene una guía en ______?: P& |6 s* ]( I5 q
你会说...吗?
* o% p. \8 q% l' n5 x ?Hablas ______?2 N* X" G# s* F; e) t5 F6 s; N: w
我照张相行吗?5 |( }( J! `1 j3 x& n& }0 |4 `: t
?Puedo tomar una foto?- X/ J8 {/ P# I, j
旅行甚幺时候开始?
3 [( K! ^* a9 |( Y/ S0 u8 h ?A qué hora empieza el viaje?: ~$ _; u3 W x% y2 y
我们甚幺时候回来?
; q/ z; s3 h5 j- g ?A qué hora volveremos?
1 }2 X8 v6 K9 f' ?7 E( g( H5 z/ p 我们能进去吗?
2 w. Z* a: g8 N: N' Q( a6 ? ?Podemos ir dentro?; E9 s: {1 i" j4 d4 B1 _
去...单程要多少钱?
6 l* t/ N3 P( k, z! F ?Cuánto cuesta el viaje a ______?
9 ^' I5 N: ?7 b+ \1 y% ? 你能帮我们拍张照片吗?
6 b( v+ L2 {8 J- G) l& w ?Podría hacernos una foto?
, `- n8 l' q8 w0 e, ]. A0 a) | 我们去看...。
! O' D0 J/ D# ?% C4 d1 i Vamos a ver el / la ______.: F" {3 ?5 E. Z
门票多少钱?
( X0 z7 _: x; ? ?Cuánto cuesta la entrada?# |! S3 a4 }, `
博物馆今天不开门。1 R' q! S; T( x, L5 z
El museo está cerrado hoy.
0 S/ {$ S6 O9 M* Y 开放时间是几点到几点?
6 X; N( }% j" L9 U ?A qué horas se puede visitar?. r( I; s5 L: H5 r; C/ v2 d3 b
这允许吗?
+ ]3 r+ J7 m5 t& u: ]* k+ Q' W7 L ?Está permitido?
- {! L/ `# k! Y' @# E5 Z( m8 S$ l; n 这会被禁止吗?5 } e# L5 c) Z9 ] C0 r
?Está prohibido?
" \: f$ r+ h# ~/ j: c 这个多少钱?2 i$ f6 V# s9 b
?Cuánto cuesta esto?2 Q; a: T. |" H' y7 u
你收信用卡吗?3 |/ ~# }* c, n
?Aceptan tarjetas de crédito?" r: Q9 S, C/ ~& \% v7 w
你收旅行支票吗?
( h. f% [2 X. b7 O4 I- B8 ^ o! h ?Aceptan cheques de viaje?5 I ]2 q, l; G' @- w* {. ` J
请收下...行吗?6 N- y6 u' a) c& p
?Cogerá ______ para esto?
, G- B, o) r0 g 这太贵了。
0 }4 C( p6 i1 n6 i Es muy caro.* u! c9 t6 m+ D3 b6 a! ~( d& h3 [
这些收费是甚幺回事? H0 h6 _, f* W- b. @" w1 X" v- Y! }
?De qué son estos cargos?
$ |3 X6 e; S0 D* I9 V! _" J 包括小费吗?
0 ?/ B/ A+ h7 F+ R' @$ B ?Está incluída la propina?
5 I. L* \# y4 f: Q. O 这是我的护照。
+ S) H, f4 H9 u" w9 Z+ r6 W Aquí está mi pasaporte |