Leccion 24) @( b4 s6 I- M" p! w$ \ W
De compras 购物
: d1 o. H5 \( @8 E. H$ k2 s* ? (El cliente entra en la seccion de zapatos)
( K5 {$ L$ b: i: B5 z (一顾客进入了商场的鞋部)
5 m" A# d, } o( a& G0 i8 c Dependiente:-?Que desea usted?
0 v: n! y, ?& X- ^2 R 营业员:您想要些什么?( C1 C- m- o8 J7 x0 l
Comprador:-?Podria mostrarme usted un par de zapatos de deporte?1 D; \4 Q! L% }9 b# T8 n; e" z& v0 g
顾客:请拿给我看双运动鞋。( `7 m' C4 D v8 T2 o5 G
-?Que numero calza usted?
; j) {+ v3 l! ?2 e6 h5 x! K6 _ 你穿什么号码的鞋?
/ g2 J& B T: }8 O -40.
2 E+ f0 v: F9 U" O 40号
7 L r/ I B9 ] H% i -Mire estos verdes. ?Que le parecen?
! [: v" H$ T$ H% f 看这双是绿色的。你觉得如何?
" N# ]$ p5 K5 u I -?uedo probarmelos?; a: R' Z D" y" F, S+ b( F/ e' F" _
我能试穿一下吗?
# [6 i2 G( e1 t) t, C! Z7 d" n8 i -Si, sientese en ese banco y pruebeselos.
2 z' a/ r3 o) y( H 当然,请坐在那张凳子上再试穿。& V6 f1 i4 ?' _; D
-Perdon, una pregunta mas: ?son resistentes estos zapatos?- U6 [4 q) a, e
对不起,我想再问一下:这鞋子结实吗?
, G# C* f; X& h1 T -Si, pero hay otros aun mas resistentes que estos.; m1 `/ E# o; v+ r
当然,不过我们还有比这双更结实的鞋子。' M0 ]5 t( m0 ~8 x: B: P
-Haga el favor de ensenarmelos.
/ }3 F4 y6 j9 \% Q7 g 麻烦你拿出来给我看一下。
q/ i* P, V1 U% u6 N& L. S6 h! ^4 Z -Pruebese estos, a ver que tal le quedan.
1 y4 k6 d- B M0 w" _! W/ K; _ 请试穿一下,看看是否是你中意的类型。
" {8 p0 b. R% i (El compardor se los prueba y luego dice):- @ W) P0 K% u" `6 X. h7 u
顾客开始试穿,不久后说
* d& `" z+ t5 z: S -Me quedan algo grandes. Paseme otros un poco mas pequenos.: A d1 l$ I5 Y6 D7 I
我觉得这鞋子有点大。请给我拿双小一点的。* j0 N( g' Z, Z" [1 V
-Mire, a ver como le quedan estos blancos.
& L. H. d- M& \5 c" F5 } 我看看,我看到有一双白色鞋子,你会喜欢它的。% s9 V6 A+ }: Q# r0 e0 ~: p# S f
(Despues de probarselos):* [( S# T! e( a: C/ I7 E2 @. ?
在试穿了该鞋之后3 f; V4 Z, l/ m, S2 g4 P' z. S) q
-El color no me gusta, aunque me quedan bien.
. v, ]2 E$ O, K! R& b: ?/ j9 x 我不喜欢它的颜色,虽然(大小)对我合适。$ [1 j+ ?9 D5 k% n
-Aqui tenemos otros azules tan resistentes como estos blancos y del mismo numero.
; {# |3 z: V8 I" B W 我们这里还有蓝色的鞋子,同那白色的鞋子一样结实,也是相同的号码。7 ?, k& U( Z3 ]" n e- h
-?Cuanto valen?
( V; n# G- ]; L$ D k* Z8 t 多少钱?
% `9 ^; H, A$ h -Cuatro yuanes noventa.
6 F+ ^5 ? b' k5 D* F! ^! E 四十九元人民币9 ]' N" {: o( |4 S5 L% z/ j
-No son muy caros. Me quedo con ellos. ?Le pago a usted? Aqui tiene el dinero.7 v* U8 e2 r _3 s/ M4 D1 f: [
价格不是很贵。我就想要这双鞋子了。是把钱付给您吗?我这里有钱。
$ \6 U1 G4 M; K7 O -No, haga el favor de ir a la caja.& A9 M: I" G' y0 I2 x/ G
不是,请您到那边柜台付款。4 a7 T* x! t5 X, Z
(Cuando vuelve, el comprador dice):
, i+ d) E7 ~: ^: [0 h- ^2 ~ 付完钱回来后,顾客说
( ~+ T0 E' I$ e: b7 ` -Gracias. Ah, otra cosa: digame, camarada, ?donde queda la seceion de ropa?
8 ^' w2 n( d9 B9 J! [' i 谢谢。哦,还有件事:同志,请告诉我,哪里是服装部?
b& d' D9 C4 L$ z -En el tercer piso.; z' f7 Z$ N( d Q7 A' A
在三楼。
$ S# F" o' K: C, ]* j3 B2 g8 p2 Q (El comprador llega a la seccion de ropa).7 i- e# _" p3 ?) I" G9 ^) ~; E
该顾客到达了服装部。% p# O2 {" {2 @! g! F
-Camarada, moestrme una chaqueta de tela gris.5 ]4 `9 M4 e3 k" U5 w4 q+ u t2 |% G# O
同志,请给我拿件灰色的上衣。
- l* O. |. L3 b# n: B' n -Usted no es muy alto, pero bastante gordo. Su talla debe ser 34. Pruebese esta, entonces.
' N2 [! \. q9 X A3 z! A- z; Z 您不是很高,但是相当胖。您的身高应该是34。那么请试穿这件衣服。
" \: i% I8 M4 g1 p -me queda un poco corta. ?Hay otras mas largas? No, esta cafe no, prefiero unagris.: \9 ~ a8 y" f, X ^1 Y
我觉得这衣服短了些。你们还有更长点的衣服吗?咖啡色的不行,我更喜欢灰色的。) G2 e+ X; L$ x6 n) |
-De color gris no hay mas largas. Le recomiendo una azul entonces. No es muy barata, porque la tela es de buena calidad.
$ l3 p2 E$ ^% L; l4 R: K 灰色衣服的没有更长的了。我推荐您穿蓝色的。它不便宜,因为这衣服的质量很好。/ ^$ a, t/ B$ Y: d& y
-No importa. Asi es mejor, porque dura mas.& y6 C5 P0 Q0 F/ V9 @
这不重要。应该是这个更好,因为更经久耐用。 |