a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 63|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语学习:阿根廷Laburoyfranco

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:05:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
   Laburo y franco (工作和休假)! G, M. W% G- S# H& V9 W5 Y1 S
  LABURO% J  R( a/ [0 a: x4 f1 T+ F
  在阿根廷,常常可以听到或见到laburo这个单词,但在西汉字典里却查不到!5 D, m7 U) l+ }
  因为这是一个从意大利语采用的词。意为trabajo(工作)。0 j0 O+ M( x& A/ t
  laburo是名词。相应的动词是laburar。# K, K2 C% _( f/ b
  例句:
" g. K5 }- h! R- i$ }  Este es un buen laburo. 这是一份好工作。5 T  L4 O$ r& h5 g4 i! L0 i
  Mi hermano consiguió laburo. 我哥哥(弟弟)找到工作了。0 B2 s6 Q, p  J
  Andá a laburar! 去干活吧!
  m2 A4 B! o0 H& d4 U  Cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我从学校出来后去了一家乐器店工作。; r0 R% V& l5 y
  FRANCO7 B: `) k# T6 \3 d2 s* j
  franco这个词也是很常用的,意为休假日,休息日。
5 l$ ~0 ?4 `* S# s2 \  例如在公共汽车上,常常可以听到两个司机的唯一话题就是他们的下一个franco是什么时候!
  U! q( d! F6 ?" a  例句:5 g$ `. x4 i0 W
  Ma?ana tengo franco. 明天我休假。
4 v# T# d* j+ G/ ~  D9 u# c  Ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-1 03:34 , Processed in 0.642686 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表