- Está abierto el museo ahora?
. g% x7 G7 K) l* F& y - 博物馆现在开门吗?
) e6 M* }8 f+ U9 \8 b' J - Sí, el museo está abierto todo el día, desde las diez hasta las ocho de la noche, abre todos los días excepto el lunes./ N+ e1 [1 G; r& K& F) h3 C
- 是的,博物馆每天上午十点至晚上八点开门,每天开门,星期一除外。' }; q+ J! S( S8 n! [ s
- Y la biblioteca, ?a qué hora abre?
K5 ]) @' v$ L6 e3 r, g& M - 图书馆呢,几点开门?8 d* Q( z* k# R$ H5 I4 S: a
- La biblioteca también abre de nueve de la ma?ana a la ocho de la noche, no, espere un momento, qué día es hoy?
$ I: ~4 @1 g( D! [( P$ ~/ O - 图书馆也是上午九点到晚上八点,哦,不,请等一下,今天星期几?
- R; M; t* k$ Y8 i - Es domingo.3 Z! e& a, l1 g4 w+ v
- 星期天。
$ y" d9 {. S# K - No, los domingos está cerrada, abre todos los días excepto el domingo y el lunes.
/ ^' }5 B0 k7 [0 W - 那不,星期天不开门。除星期天和星期一外每天开门。$ O0 c" }" G. p, m
- Y las Ruinas del Templo, ?qué horarios tienen las Ruinas del Templo?
9 q3 Y7 C2 { @ - 那神庙呢?神庙是什么时间表?' E0 z1 N/ Z9 i$ Q1 `
- Sí, las ruinas del templo están abiertas los martes, miércoles, viernes y el fin de semana.
! S( X0 S- o: v - 神庙是星期一、三、五和周末开门。$ C5 m: v7 Z- y8 x) u/ v Q
- Pero ahora está cerrado, no abren hasta las once.
5 m Z3 R! J5 a. I1 s9 t! k - 但现在还关着,直到11点才开门。% H F( ~" k) X
- A qué hora cierra?
6 Z. S2 Y' k6 m/ b+ r& Y& ] - 几点关门?# d* I! v8 p5 y, r. M' M' W6 O: U9 T
- Pronto, cierra a las cinco de la tarde.& r& Z# Y; }: |% _, X
- 很早,下午五点关门。
* J$ \' h# L0 L1 x - Y el transporte, ?qué horarios tienen los autobuses y el metro de aquí?
. m$ _. Z% n4 j - 那交通方面,公共汽车和地铁是什么时间表?
, x$ I" h: l( J5 X; S - Los autobuses circulan todos los días desde las cinco de la ma?ana hasta la una de la madrugada, y el metro desde las seis hasta las doce. Los viernes y los sábados el metro cierra más tarde, a la una de la madrugada.7 e8 Q; H6 u, ?
- 公共汽车自上午五点至凌晨一点运行,地铁是上午六点到(晚上)十二点。星期五和星期六地铁关门晚一些,直到凌晨一点。7 \1 S S V1 i- w
- Muchas gracias, se?ora, adiós.8 u) m, `' [8 }* v! Z/ U# P5 L
- 非常感谢夫人,再见。, ^ e9 G/ l6 N" z5 v( U% L% c! D3 P
- De nada, adiós.4 u( }" y! q' L1 i' U
- 不客气,再见。 |