BARAJAS是西班牙马德里的国际机场。机场具有相当大的规模。不过你不用担心,机场的标识很清楚。Llegada Nacional意指“国内到达”,Llegada Internacional指“国内出发”,Salida Internacional指“国际出发”。9 o1 D* D1 x6 V2 L
办理登机手续时,注意认清办理台后墙壁上的航空公司标志。如法航登机办理柜台后有很醒目的Air France的字样及其公司图标。然后根据登机卡找到相应的登机口。
% Q" F' |5 j0 t; R0 d* ] 以下是机场常用语,供大家参考:8 ?+ W ?4 I4 S* O
●我应该什么时候出发去机场9 Y8 n& |# l/ s' t7 d
A qué hora debo salir para ir al aeropuerto?6 W; F: e+ W4 J
●请问哪里有去机场的大巴?
^/ m6 e! N* k- G: c Perdón, dónde hay autobuses para el aeropuerto?, ]0 |5 Q6 k1 r4 U
●怎么到那里?9 K8 t( L) t9 J8 K1 a' T
Cómo va allá?7 ^: } C, h9 T: ^/ e
●我去机场。8 m b9 F) s7 J5 N5 |
Voy al aeropuerto.! Y" a8 n, x4 c/ L
●请你停在国际出发口。% M: Y0 L7 k: v$ X
Dejeme en la salida intercional, por favor.2 _8 d0 b8 s6 z: ^7 ~
●请您稍微快一些,我怕赶不上飞机。+ K" ~* n8 v: ?) N4 |
Más rápido, por favor. Temo perder el avión.
4 J# V) S. Z4 O- y5 B7 |: f ●我想改一下航班。
2 g/ }% y p8 u9 E X2 X2 n Quiero cambiar mi billete para otro vuelo.% [6 l* y8 k/ R( H& B' k
●有晚上的航班吗?
6 g+ I4 a i) H1 h+ i Hay un vuelo nocturno?( ~" S/ S' d% Y$ v f
●应该提前两个小时托运行李。
4 {0 u, n9 ~! O0 N& H- r3 F Hay que presentarse dos horas antes para facturar el equipaje./ J/ M: A" M' u- n9 y! G# h
●在哪里办理登机手续?" `& ~ s: V/ i C
Dónde se registran para abordar?$ |- W* V* D, \7 c5 K, P
●在哪里托运行李?/ R. M" \' g0 A
Dónde están las ventanillas para facturar los equipajes?
: Z! Q) p+ j+ ]7 t$ r+ x- W6 b" ~ z ●有小推车吗?
! K% q) m1 Q5 I Hay carritos?
" u; N% Q8 V* Y ●请出示您的护照。: Y1 I* W" i5 p5 Z% b4 n
Su pasaporte, por favor.* e: {- K- H# A) m ~
●请把您的行李放到这里。
& L- e3 V2 |& x Pase su equipaje aquí.: L9 q* f) B" Y* m
●每个人可以托运二十五公斤的行李。- V8 C4 C( A5 }& y( b' {0 L
Cada persona tiene derecho a facturar el equipaje de 25 kilos.
+ s k+ ^1 v5 R1 o5 B ●对不起,这些行李也需要托运。
% b) ?! w! t6 X1 f+ n2 ]' p' M( t Perdón, este equipaje también se necesita facturar.
$ d% W$ J; q6 b6 y ●从马德里到巴黎需要多长时间?7 e' s% j: O+ P' }
Cuánto tiempo se necesita de Madrid a París?
3 ]/ O' e3 [# s9 F, h+ O ●转机时等很长时间吗?
% V1 w3 W* r. N8 n9 v6 Z- @ Hay que esperar mucho tiempo al hacer la escala?
6 w3 R" t9 d# x" ]- C ●请您把口袋内的东西放在这个盘子里。
( u* ?! a: q; \ t: N Ponga cosas en los bolsillos en este plato, por favor.# M7 \1 z1 e, C8 t; k" J0 ^1 F
●请乘坐大巴到F门下。
: B, b4 {6 a3 ^8 ~4 Y3 R Tome el autobus y baje la puerta F.
& V8 j3 {" [! M0 C6 | ●请你到32号登机口。
" A; L* f% w* A' L; L# B& S A la puerta de embarque número 32. |