Pedir permiso 征求同意
8 T0 D+ T# W" P; b: f 以无人称方式 ' @+ \% _; }& M5 X/ B1 S5 F* G0 g3 c
A: ¿Se puede usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗?
c" i& l" _2 k. ]/ S; W B: No, está prohibido. B: 不可以,禁止使用.
3 B6 T4 ]+ U& k$ \$ B2 v, C A: ¿Dejan usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗? ( y- ]5 h0 E" M9 Y: t! F: a: j
B: No, está terminantemente prohibido. B: 不可以,绝对禁止. 7 H8 E$ R7 i+ W: b
A: ¿Está prohibido entrar? A: 禁止进入吗?
$ O5 }( b0 |6 d3 i) H B: laro que está prohibido! B: 当然禁止.
" |9 D6 o/ P) y) Z0 I, u A: ¿Se prohibe entrar? A: 禁止进入吗? - R" y+ \, g& E- V/ U9 ?
B: laro que está prohibido! B: 当然禁止.
3 p0 w1 `% N% D# W8 | W; [ A: ¿Está permitido comer? A: 可以吃东西吗?
8 k; F0 B# A" ]9 {# @ B: No, no está permitido. B: 不可以. + R$ k' [2 j5 Z. h
以人称方式
4 {5 X# {% A- x! `7 z$ b, t A: ¿Me permite salir? A: 我可以离开了吗? : x& C8 h6 `+ @; U
B: ómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以. + |3 s! Z7 ^$ m8 V
A: Permítame salir, por favor. A: 请允许我离开! ( I5 m& b! h0 e9 m% a9 I
B: ómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以.
6 A; h% u9 F& u" ]3 x4 z A: Por favor, ¿puedo llamar por teléfono?A: 我可以打个电话吗? 8 E! N0 a: n+ z; q% U: ]
B: or supuesto! B: 当然啰.
& f8 r) L; K' `# Z2 |9 W A: ¿Se puede pasar? A: 可以进来吗? - z/ F- S n. |4 h/ r
B: delante! ase! B: 请进,请进.
5 |0 Y. s1 p% Z- e" _ A: ¿Se puede pasar? A: 可以进来吗? - S+ m% S: ?3 }
B: Un momento, por favor. B: 请稍等.
, I( N8 U& {/ p9 e' F) {8 | A: Si no le importa, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离开. ( v9 e( n! ^- X
B: Lo siento, no es posible. B: 抱歉,没有办法. 4 n( k* P# {# a6 L
A: Si no le molesta, quisiera irme. A: 若您不介意,我想先走了. & J4 ]& M! d+ j$ J2 g. ?! L
B: Lo siento, es imposible. B: 抱歉,不可能.
$ P/ R3 Z. M q9 l p1 ? A: Si es tan amable, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离去. + Q5 U2 m, l+ c, D, I8 s4 d( l
B: Lo siento, no puede ser. B: 很抱歉,不可以.
2 l3 P' d1 d7 x2 i% u A: Con su permiso, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先走了.
8 {, d" j. M' ^! Q B: Lo siento, no puede ser. B: 抱歉,不行.
' D) H! d) q! u7 J3 z A: ¿Le importa que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗? ! c E8 G. M1 s. O- E
B: laro que no! B: 一点儿都不.
" D0 u- L) j5 ?0 z; q- J3 D A: ¿Le molesta que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗? ' D! f) Q C( u% g P7 j# e
B: or supuesto que no! B: 一点儿也不会. . d* ?* Y- W$ T% |+ ^, c* O
A: ¿No le importaría que entrara? A: 您介意我进来吗? 1 A- j4 g5 j4 k4 u7 |6 h5 q
B: Y ¿por qué me iba a importar? B: 有什么好介意的.
: g6 P2 @+ i) c2 ]7 c+ ?0 ?. S A: ¿No le molestaría que entrara? A: 您在乎我进来吗?
/ l0 r1 m" z' X6 g9 \ B: Y ¿por qué me iba a molestar? B: 有什么好在乎的, g# v j8 n! a1 V- u6 p
A: ¿Permite que pase? A: 您允许我进来吗?
\8 w: `* H: M1 W6 ~+ |% T$ C B: No faltaría más. B: 当然啰. 4 ?: ]/ ^2 p; b$ y4 o( Z
A: ¿Sería usted tan amable de pasar? A: 您可以进来吗? 5 ?( K: H6 V- T. E- a) r- c& y0 P1 z
B: No faltaría más. B: 当然啰.
8 R2 h/ }) w( \5 { A: ¿Tendría usted la amabilidad de A: 您介意我进来吗?
# K) H T) \- b: C8 X: o% P' | permitirme pasar? ) s9 Q' d: E1 y( L1 S& z
B: Faltaría más. B: 当然.
' }! U- ^0 ?- N: V% P! w6 ]5 { A: ¿Tiene usted inconveniente en llamar?A: 您方便打个电话吗?
! x5 P# s$ W+ O' c+ V/ V% F B: ué va! B: 方便得很. ) D9 j+ S7 _! R r
A: ¿Tendría usted inconveniente en llamar?A: 您方便来个电话吗? 1 B. T' N( @& x# g. A
B: n absoluto! B: 方便, 方便得很 |