a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 229|回复: 4

[西语语法] 西语语法辅导:西语语法冠词4

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:13:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
如: No tiene coche。 % L, J3 S. i" M% E: b9 R& ]
(他没有轿车)
; l6 G) C* w( \- |; s. TMaría trae gafas.
% k5 R  o' G, l! K. b0 _(玛丽亚载眼镜)
$ L- y& l/ h3 e% ?Juan es médico 2 w- S. S; y1 u8 c
(胡安是医生。)[说明职业] 4 ~* d& e, r( H+ i
Juan es un médico.
; c- w# E$ K# P! O  M& d$ i/ d(胡安是一个医生。)[表示个体、区别]
0 f/ j, }$ J  \Yo soy chino.
6 I& P  N8 f) p+ ~  ]$ ~9 E5 g(我是中国人。)[说明国籍] 2 r" l& V5 ^7 e
Yo soy un chino. . u( Y* O+ S/ [7 }
(我是一个中国人。)[表示个体、区别] + g  F2 e  [2 t: R' m1 c' m% [0 v

; G% T4 d1 y% t  @* c4 k注 : 以其它语词来修饰此名词场合,需加冠词。
3 t3 p4 C9 j( ~  I6 d如: Tiene un coche de lujo*.
+ }2 b& a: O% j. [(他有一辆豪华轿车。)   x  i) ^7 S8 @. e; g! j+ Z- F
*(m.排场;奢华)
5 Y4 v' x' u5 c+ b* `Es un célebre* obreo petrolero**. 2 @' b) Y! J! h9 l$ |( s! U3 S
(他是一个著名的石油工人。)
3 H- v; C  T7 U# _8 u**(adj.著名的;滑稽可笑的adj.石油的;m.f.煤油零售商;用石油纵火的人;m.油船) " I! Q# }) h- {
但,以常用的形容词来修饰此名词场合,则不加冠词。
7 H% m# e3 I- Y( N+ D: z如: Es buen estudiante. 7 n9 d1 i1 `. I: Z7 B3 g. h
(他是好学生。) ! e  Q# [& K6 D2 F9 V- {

6 b3 W4 ]. k: @3 W4 B○3 在谚语、书名、广告、招牌等名词前一般不用冠词。
0 C. E2 q6 }2 _如: Agua pasad no mueve* molino**. ! J! K6 L( N  l
(流出去的水不能推磨。)
3 m) ]! q1 W8 d8 V% p0 K$ ^& A*mover(vt.移动;推进;促使;激起;诱使;致使)的陈现,三人单数[-o   -ue变化]。 * L, K- K* }0 M$ L# N+ h
**molino(m.磨;碾磨机;粉碎机;磨坊) ! D( @9 J! P7 N
Más vale pájaro* en mano que buitre** volado***. : T: ^1 k( _+ C. G" F
(手中的小鸟比空中飞翔[无法抓住的]大秃鹫强。)
1 {5 ^( K; E( Y0 J* pájaro(m.鸟;狡黠的人) 5 {( r; |5 _) S2 L& b* T8 B$ X' u
** buitre(m.秃鹫)
8 V8 Y6 M! ]% f+ I***volar(vi.飞;飞行;飞奔;飞逝;vt.炸毁)的现在分词。 / E# L, X4 B6 g# R3 q, F. }+ f2 j
Ojos que no ven, corazón que no siente. & g8 l8 i1 }& n+ L- h
(眼看不见,心无感觉。)
# z& ~- j4 e* }0 SCasa con dos puertas, mala es de guardar*.
- Q' j# o7 c% V% B4 [$ I; a(门两处的房子很难看守。) ( F4 u! [# i: D! ~: z6 D; f
*guardar=guarda(f. m.看守人;保管人;f.看管)
; Y3 L! r% n! j: e  rPalabra y piedra suelta no tienen vuelta*.
! H8 g7 S! E  D) C. E(一言既出,駟马难追。) ' p: x, m$ s( `+ p1 `. @9 ]8 i' c
*[f.词;单词;说话能力;语言;诺言]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 12:13:23 | 显示全部楼层

西语语法辅导:西语语法冠词4

*[f.石;石块;结石;雹子] f.松开;放开;自由;无拘无束] 1 @( G7 @, r! B# q
*[f.转动;旋转;返回;归还;反面;弯;弯处;次;回;找头;袖口花边]
" J9 q8 Q, C8 V* EHombre prevenido* vale por dos.
  M: D" H7 E/ H% g0 I(预先有准备的人一个顶俩。)
( i: y  I4 m7 k*[adj.准备好的;谨慎的] ( p: f8 w' Q: q- s) U! f! O
Consulta* de diez a cinco.
  y6 d: j3 T4 J3 y. N; q8 V(门诊时间为自十时至五点。) , ?" ]" o' S9 r, ?
*consultar(vt.商讨;请教;门诊)的陈现,三人称单数。
, `9 n& F. \0 ~/ vGuerra y Paz(战争与和平) 9 A0 [. C3 E) }3 k7 ^9 ~# p; ?# ~9 E7 C
Sangre y arena(血与砂子) + L, h  e+ E% l1 K, _
Gramática espa&ola
9 z+ M& `* p9 R: N( l(西班牙语语法)
/ h7 w. @9 o4 Y4 |, V, Y9 F" j( M% x, IUniversidad de Santa Cruz de Bolivia
1 i, T: k9 F. W(玻利维亚圣克鲁斯大学。)
; G6 C. G1 L$ Z, @" s
8 X4 A3 V3 T. n5 v7 Z- B+ |○4用动词“ser”表示 “国籍、职业、身份、宗教”时,可省略冠词。 $ K5 |$ w% J& K  E+ H. I

- |- m3 z0 o4 \《 ser 》后+ 补语 “泛指”名词 , ?8 E' h& z9 v+ x  d$ l# s! o
如: Yo soy chino.          7 X* I% c( I% c4 E
(我是中国人。) * s0 z: r1 \3 f0 A  _! D
Soy panameno.
' s5 K3 i* J- T7 J# Y, u(我是巴拿马人。)
, b! }1 g4 C: i! ~! YEl es abogado.
# ^/ j, P% [2 r3 k(他是律师。)
5 a+ ~8 ~. W8 \9 [Mi hermano es médico. 4 |* `5 z. ~+ b# S9 \2 b$ o
(我的兄弟是医生。) ; d: n8 ]( L/ e* j9 K- c0 i
María es odontóloga.
5 T  y# b2 o7 v' g. ~(马里亚是牙科医生。)
0 q( J8 k6 C# e; U/ u; p) Y  u# uElla es estudiante.
3 P0 |% z. q! Y1 m7 m(她是学生。)
/ Z2 g$ X* S: p9 X2 A9 C9 c/ dSoy católico*[/budista**]. & j! O: I6 @$ N- s3 T9 K/ S- x
(我是天主教徒。) 0 S  ~1 N: @) s0 [: g# Y; Z/ u
*católico(adj.普遍的;一般的;天主教的;真的;m.f.天主教徒)
4 M2 g1 W  V$ [& {- x7 b7 Z& n**budista(m.f.佛教徒)
: P0 w( O$ n& O( uEs profesor de lenguas extranjeras.
* n; N5 ?. H. F(他是外国语老师。)
& `' s: h. T- V% I8 H7 M9 o
3 T  S8 g6 ~, y" T. ?( u注: 当以修饰词限定“身份”名词,则需带冠词。 2 v9 Z9 p' c. ^$ |$ @+ \5 k4 p
如: Juan es un italiano rubio*.
7 u4 r2 U. v7 T) ?4 t9 P(胡安是一位金发的意大利人。)
( o  E  V9 q+ {2 J1 S/ r5 a6 O*(adj.金黄色的;金发的) 5 [0 a* ?( u& F7 \7 W
Es un médico muy bueno. ) w/ b  }" m/ v6 C+ ]0 ~0 X, `9 K
(他是非常好的医生。)
. W  x6 l, ]; j% iEs una muchacha habladora*. : U& g, L- g5 N6 a/ P
(她是个话多的少女。)
6 N1 |) C3 x8 W* o6 @0 P*[adj.话多的(人)] 5 Y5 i* g4 s% v
Es ladrón.(他是小偷。)[身份] ) F( F3 X5 f6 ~+ m4 j% _; p" L
注意比较如下句子; Es un ladrón(他是小偷一般。)[泛指] 8 r: v" ?& j/ s! T  P
Es el ladrón(他就是那个小偷。)[特指] ( T" a0 l7 `& e) Q
% e2 p8 L0 q' ^
○5 在动词“ser”后 + 表示《是---星期和季节》名词前; 不用冠词 ; ^2 t% c6 Z. l; _6 r
及月份名词前省略冠词。 + z  `. t3 i. J9 \4 d0 `6 [6 U$ |" v2 \
如: Hoy es sábado.
: r" b* j, M9 w/ Y+ A! x# R(今天是星期六。) + F, m, K. F8 C+ s: |9 d
Ahora es verano. 1 d( x+ `. A' G  x
(现在是厦天。)
& x; ~# |4 ~7 k2 b- [Ayer fue lunes.(昨天曾是星期一。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 12:13:24 | 显示全部楼层

西语语法辅导:西语语法冠词4

但,在“ser”后,+ 表示《在星期和季节进行了---》名词前; 则用冠词
* w9 r6 ]' V$ n2 `9 [1 @) P2 F. C* D: [* r+ s: g, h1 m5 C  e
如: La boda fue(tuvo lugar) el domingo.
3 v- r, G; K( H! a2 u3 Z(婚礼曾在星期天举行过。)
3 n1 W0 ~9 g. z) Z' ]1 S/ OLa reunión fue el jueves pasado.
9 [# f. c( w! }- X(上星期四有过集会。)
; l2 F2 x) X/ t& j9 M' b* a" h$ Q$ W& S$ E: c4 i
Agosto es un mes caluroso*. 8 B  X8 O2 P6 s8 o5 Q$ v$ C1 g
(八月是炎热的月份。)
% _1 o4 L8 y; z1 ?2 Q" t*(adj.炎热的;热情的)
' f7 Q+ Y- Y8 g( w' f3 QEn enero me voy al extranjero.
: D% l0 a# T3 w& j) P(一月份将去国外。) * I4 O: R( X6 g, @! g
○6 在用作地点景况补语“casa”前不加冠词。
' y. X3 ?' x8 {1 [8 Q7 a; q: t8 T6 J2 p0 R, z' ^
如: Vámonos a casa.
: Y* l% `) X+ q$ S) k( v8 }(我们回家去吧。) ( A# B' q9 j% T; x7 J( r4 x
Voy a casa. ; m. [% a$ l' @; {
(我回家。)
1 _! v$ U0 j+ v( GNo le encontré en casa.
4 |: b* |9 L4 m1 x  \- u(我没有在他家里碰到他。)
4 I% F2 S1 `; j) E6 U& c8 c5 {4 k% a
" q$ N! d' S2 F* b- q6 Y8 o) W$ x8 H/ J) V' J9 }7 x
hablar(说话) " o- C: K9 B, z& e% j3 j
estudiar(研究)
0 }! X8 u7 y3 U; H  uaprender(学习)
3 U( q# q, a+ r5 l5 H: s7 csaber(知道) " j5 ]' P$ n  R7 s
○7在动词 leer(读) 后 + 直接补语名词前 ( W, |1 M7 H' e* c( E4 l6 l' n/ N
escribir(写)   Z+ W' w/ F- @9 X2 L
entender(懂得)
/ S) x* K) c/ H. gconocer(了解)
( R5 u  Y; y0 I7 @9 r2 r6 S如: Yo estudio inglés.
1 C/ j: d& U# l( D; [+ ]6 r4 I(我学习英语。) , n- V0 @6 t; k& ?9 {, w
Habla inglés.
1 n" r; h- w( ^6 j6 F) R(他会说英语。) # A) m. S. o9 n9 @3 m
Estudiamos matemáticas.
7 c  V* X6 u; T7 `6 P) x  k* q(我们在学习数学。)
9 W5 C. K/ P: Q. {Esdutia(aprende) química.
, m$ M4 l4 _7 e* r. X/ U- W(他在学习化学。)
3 M( R6 A# _- k# y& Sabe(/Habla/Lee) Ud. espa&ol ? / u$ s* w6 l1 C% K0 I, m% j
(您会[/会说/会读])西班牙语吗?
3 S/ y( p7 B7 C( A/ r) x4 M; G% TSabe escribir(/leer/hablar) francés.
' r+ M' A! L: S* }(他会写[/会读/会说])法语。 ' [, {3 ]( R2 N
Los muchachos hablan espa&ol y francés.
% s* J, w! L: B+ |( M(男孩子们会说西班牙语和法语。) + A# Z2 u9 o* c2 C
Ud.habla muy bien el espa&ol. / Q* t( O. v' N9 z; k% g
(您西班牙语说的很好。)
$ m4 ^, K5 }% H: R
" w& B; i* A3 X1 v. T4 w# k' j% O○8 与前置词“de,en,con”连用的材料名称前或构成形容名词句场合不用冠词。
( O2 i, I5 K' A8 g$ m如: tres tazas de porcelana(三只瓷杯) un vaso de agua(一杯水) ) ^7 _1 j1 N) s7 k
mesa de madera(木制桌子) hombre de negocios(事业家) ( g' Z$ B* j0 E6 O+ A" V& p
hombre de ciencia(科学者) milino de viento(风车) % y0 M9 j" g0 M9 N: m
banco de intercambio(交换银行) buque de vapor(汽船) * D5 e4 T0 W$ M6 g4 A- b
un traje de lana*(毛衣) 8 g6 [' o: L7 I+ M/ h
*(f.羊毛;毛织品;毛线)
2 o$ o' e% A% c* J0 b参考:un traje de la lana que compré en Inglatrra   P6 w5 t1 N4 e- A! F2 O$ `2 _
(我曾在英国买过的那样的毛衣) . {; j" U: U4 p2 a( Z
abrir la puerta con llave.
- P/ E# O& C2 R(以钥匙开门。)
( w1 q; L% ]- t6 r0 q3 h+ jla clase* de espa&ol
  @4 F$ M3 _5 l1 ^(西班牙语课程) *[f.阶级;教室;课程;年级;(动植物分类的)纲]   D5 _+ r2 P$ J, X! C& P
Hablo en espa&ol.
# f& _; }. h' }  U(我在以西班牙语说话。)
' x" Z* c( O" ]. b5 a4 Scafé con leche(咖啡加牛奶)
) \( q, y" H: l" \; Q4 c* E. x# I' _- M4 o4 j
○9 “cien,mil,medio,cierto(adj.什么样的;直的;某个)”前不能加“un或una”。 / z6 m5 q7 w0 S( O+ b
如: cien personas
; [( {: V- G2 K. l" M" W6 b' R(100个人) 2 V" w+ E3 Q, V& o" M* t
mil dólares ' N3 \% ?; N$ C. v
(1000美元) - A  P" r3 t+ x( k$ e
media docena
6 \/ p  d( _! {. q4 Z(半打) 1 J  @/ y; S) g
cierta mujer & q( ~+ O3 Q9 ]& R7 G
(某女人)
8 ]6 x: B$ J6 y( J# A+ @Mi amigo,médico de Nueva
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 12:13:25 | 显示全部楼层

西语语法辅导:西语语法冠词4

○10 在与“!qué!,con,sin,de,por,desde,cuando,aunque,tal,otro”连用名词前, 5 X2 }7 }, w9 u% ?+ o( x0 C
原则上不用“un,una”。
. j7 y( J, H9 z) e, \! S4 g: y如: & Hay alguien sin libro?
8 a2 F, W! w$ A- B8 q! m(有谁没有书的?)
, d- S) W+ x0 t: S% U) sSirvió de guía.
/ L2 ~# `3 Y1 |, g+ v5 I* a( }(他当过向导。)
3 L" L$ i, _0 QMe tomaron* por actor.
( l  V/ i' a0 ?4 I2 K, I1 v(他们误认为把我当做演员了。)
* m) [! P4 ~! S0 ]5 A: R*tomar(vt.拿;取;接受;攻克;吃;喝;乘坐;雇用;租赁;采取;彩;取得;做出;作;享用;拍摄;记录;测量;感到;感受;走;vr.生锈;自行决定)的陈简过,三复数。
% `- g: x( l" ?/ A! J4 w3 r& CLo recuerdo desde ni&o. , E- A/ Z0 M/ Z0 o
(我从小记住那个了。) 6 P5 Q  i" ^5 Q- p9 g: z; S
Lo aprendí cuando ni&o. 3 t: s# O4 ~4 Y' E
(我从学过那个了。)
7 A0 p1 G# m2 m; e, ^Aunque ni&o,él sabe más que yo.
* L' }) l1 @* ]1 e1 o! v* E(其虽小,但比我知道的多。)
# }3 R$ W( O0 z( n  H, Q! JÉl nunca haría tal cosa.
+ }7 q3 [1 [) X4 H, g3 q(他将绝不会干那种事。)
% g( C) {; f! j" {7 Y  o2 `Ahora tenemos que buscar otro. 7 N  _6 D! j* r: [
(现在我们必须再找别的。) 2 ?0 R/ m7 w) J
○11在“no se sino,no se más”之后省略冠词。
- z7 h* J1 E' R如: No se (otra cosa) sino excusa* pqra llegar tarde. 6 }* i( }) W: F4 [- F2 l' g6 C
(那只不过是为来晚辩解而已。) 2 z9 D! o2 ]5 ]# P: g. [
*(f.解释;歉意;托辞)
5 z( Y8 J" f9 N" M8 \No se más que motivo* de disturbios**.
! ]0 n7 h5 A  y5 \7 J(那只不过是骚动动机而已) & z& D& b# u' X
*(adj.能动的;m.动机;理由主题;[音]主旋律) , u* V* ~4 ?6 C+ ]0 J
**(m.骚动)
9 d; ^+ A! F. q8 l( P& e& O0 a$ C' ?# r1 `4 z2 E
○12当以“Hay, tener, buscar”动词来只表示《存在与否》时,则省略冠词。 4 c0 r  g/ X5 ?8 S' j
如: & Hay médico aquí ?
( b) E% A1 {' B! q; `, X+ }(在这里有医生吗?)
: h% ~6 ]% e- k# s" R* ^Médico,& tengo fiebre ? # @% ]; L  ?6 I' x) x9 Z. I
(医生,我有热吗?)
2 h/ Q# x$ K! T&Tiene ustes dinero?
5 Y$ h$ X! ~. e(您身上带点钱了吗?)
4 y- ^7 b, C9 ?6 fNo tengo reloj. + Z6 O* k& f8 t5 G9 s
(我没带表。)
1 D) j! A4 I9 c$ K9 Z4 ?但,带有修饰语或限定为《一个》时,则用冠词。
+ W7 t) V! D- {! M  U如: Hay un médico muy bueno.   c! t" N( t0 A( s+ z4 o/ o! v8 P, v
(有很高明的医生。)
8 ~' U. H% d7 B* q# M$ @9 y* MTiene una fiebre muy alta.
+ d/ a+ Q1 h6 y% K/ x(他发高烧[他带有很高的热]。) 3 g6 D4 B" S) v! [8 u

; c5 u  i2 y  U1 ^○13 在量词后面的名词前也不用冠词。
4 g2 |: f/ B6 q1 |
$ Z5 E3 J# b+ i如: un kilo de patatas
9 H/ m: ~# r- N0 F+ ~" G* Y3 D(一公斤土豆) 5 C5 {0 F. X' k$ c5 P! y
una docena de huevos
0 {2 x* d- v. g& `) f' F+ g4 |6 {(一打鸡蛋)
- z# r9 v1 y& N& G  Y5 xun pedazo de pan
5 w& S$ p" W! w' B5 H6 E% T(一块面包) ! b8 y1 w$ |! I+ |

* z# [2 j. [; o6 }○14在用作地点景况补语“casa”前不加冠词。 5 `2 B7 _8 U  g( ~  n
) O, ~9 N2 j) h. t% w2 W" y
如: Vámonos a casa. + r  m7 O, L# x  j- [! |  n
(我们回家去吧。) 3 l9 i. R/ r% _# F6 R8 H
Voy a casa.
5 d6 b3 c% ~. Q; K. l, s; @4 {(我回家。) - X( {( R+ t+ x& |) s
No le encontré en casa. 2 b2 {4 c4 U' Y0 E/ _. B, L
(我没有在他家里碰到他。)
/ N$ b2 f, ^* N
- ?6 J% Y) }- |$ W- L$ C○15 动词 qudar[vi.留下;处于(某种状况);商定;结果;位于;剩下], 7 _/ \" J+ G2 I! r" F- B
sobrar[vt.超过;胜过;vi.多余;过多;vr.抢先], 表示泛指种族或种类 则省略冠词。 6 K& V1 @2 m7 p: S
faltar[vi.没有;缺少;犯错误;失礼;失敬;缺席],
( T6 U; f3 r. _9 Z+ Q! c3 Z7 _& lapetecer[vt.渴望;希望] 5 ?" d" l# C, x# [

) T+ w) M$ q0 C1 G: l; y如: Sobran chicas y faltan chicos. ' B' D+ ]% h9 l& s+ Z
(女孩多而男孩少。)
7 _& J# ]+ p" t$ O% v& W5 CTodavía* quedan yogures**. 3 f% B. z+ P$ l) a5 S5 z4 f" O
(还是酸牛奶多。)
! z9 A7 s% c+ p*(adv.还;仍然;更加),**(m.酸牛奶)
# L3 v' x1 u+ F! _# EMe apetece pescado。
) P6 e1 N/ h9 e  A% ~" e# B  W(我得意鱼。) 2 }; A" m& n- k/ C  i, J% ~% ~
5 R- k+ R" B1 a# C' E
和类似动词一起使用的 . K! P; ?/ u: [% s
主语不能省略冠词 * p% q% s6 K; ]4 p# N- I- y
但与 动词 gustar[vt.尝;品尝;乐意;尝试;vi.使喜欢],
0 N- I2 O, D$ tencantar[vt.施魔法;迷住], fastidiar[vt.使厌烦;使恼火;伤害],   5 H0 q, e$ F" F% R5 K0 ~: }5 S$ A! T/ i
molestar[vt.麻烦;打扰;使讨厌;妨碍;vr.费力;费事;不高兴]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 12:13:26 | 显示全部楼层

西语语法辅导:西语语法冠词4

如: Me molesta el ruido*.
9 b4 L" T3 b  a6 b, u: _(噪音使我厌烦。) + V& v& Z, \  O" F) J" d
*(m.声音;噪声;嘈杂声;争吵) 5 z7 Q+ {5 J, \2 E- v1 B
No me gusto el dulce.
9 s6 k. b: I6 M/ |% _2 x* c# B(我不喜欢糖。)
6 Y  ^& o+ L4 a4 tLes encanta el cine.
* k3 p. y9 y: e" E(他们喜欢[迷住]电影。) 0 b8 Y7 w# F. L( U

6 _- K, ?+ I- I( N1 j○16在《对话时尊称前,称呼或人名前》省略冠词。 1 a/ N1 ~% S4 s* \/ [
如: Buenod días,profesor[/doctor/general].
! E* n) K0 E% b! }* C(教授[/m.f.博士;医生;学者/ adj.总会长],早安。) 3 O9 A7 R  E8 X" Q% g
Se&or[/se&ora/se&orita] Juan, & Cómo está Ud.?
; J$ s4 g7 V$ A( j$ z(胡安先生,您好?)
! i7 C- s5 s+ W2 f' n% }& Profesor Juan está equivocado* ! , T4 ?# f% f7 O- f  h: G
(胡安教授,您弄错啊!) & k0 Z7 y2 |/ {  O9 n- q  e* Y: I

5 Y' C  d. v) `0 q* equivocar(vt.vr.搞错;弄错)
6 w. `  `4 O- t& Hola ! Se&or Juan.
" D1 C( q4 D( e: [(喂,胡安先生。) : n4 i  N1 Q# z+ Q+ L2 G
Juan es alto
7 v% J- b6 K; ?$ U. l$ j(胡安是高个子。)
. n3 a5 K3 O; r& f# C8 ^2 x& Se&or Juan, venga* aquí &
9 _7 e) |. V. f$ a(胡安先生,请这里来!) ! S! F7 }$ T# G) j6 t9 _/ ~
*venir(vi.来;来到;出自;发生;合适;生长;最终;终于;vr.来到;发酵;倒塌;破产) 1 x9 q/ m$ |, J. H) Y) M" M2 _/ d
的虚拟式[与命令式相同]三人称单数。
* L; s4 Q. w! r, K8 `Veo a Juan.
- I( g! n' l  A' F+ ?(我在看着胡安。)
/ W. n! q: W$ q$ X5 Z
% _7 X" r" t5 R" M% D9 p6 @: U○17 并列出现的名词前可省略冠词。 9 t+ v+ m6 M/ D# F4 ]+ X, l+ \7 M
如: Caminó* por caminos y barrancos**.
: S8 d  B, R* G; f3 n+ W6 N5 x) M(他走过了路和峡谷。) 4 `2 c0 w& z& [# @
*caminar[vi.行走;行进;(河流)流淌;(天体)运行]的陈简过去,三人称单数 4 ^, c6 o7 z; a3 \. `& {) Z
**[ m.峡谷;悬崖;困难] 8 P, |7 P; t/ T$ D% E% |; |
Recorren aldeas,villas y ciudades. 1 z  G# S, \. w2 z* H3 l
(他们走遍村庄、城镇和城市。) . d( `+ y% n6 l/ u) E' ?# p; B! c
Se pudieron en camino padre e hijo.
* f- e5 j  M' k5 \, k(父子俩上路了。) / x0 ~5 Y4 P  L: @
*poder(vt.能够;可以)的陈述,简过,三复数。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 12:57 , Processed in 0.209022 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表