a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 76|回复: 0

[西语语法] 西班牙语 直接补语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:13:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
也可以叫做直接宾语, 指的是动词的直接补语,# s" \/ b/ ]) j- G
例如:0 a. ~: r0 q2 X3 q8 b- c5 P
Hago ejercicios. ejercicios 是hago的直接补语
7 G* {7 M7 d2 E' }. c/ ^" b. ALeo novelas. novelas 是 leo 的直接补语.- f  ]# V: K* F- b2 N
Ella explica el texto. el texto 是 explica的直接补语.% P6 v, N8 q- ?# B" `( L3 z
Espero a José. José 是 espero 的直接补语.
) `( E  C" ~, O! o0 }. nTe acompaño. te 是acompaño的直接补语- {3 e6 P8 N: i# C# Q! t; X
1)直接补语回答¿qué?和¿a quién?的问题,
2 x0 d- W( U* ?6 n* C" d! V* l例如:" ?% a) u  A: X( ^+ x
¿Qué haces? Hago los ejercicios.6 \! H7 R# v0 V( m
¿Qué lees? Leo novelas.
8 x- l5 [1 Y8 S/ P1 Y- x2 G9 t¿A quién esperas? Espero a José.8 A* D0 O. z& i0 w) a
¿A quién acompañas? Te acompaño.6 r) U& X, e) z! t. ^  n6 X
2)如果直接补语是指人的名词,应带前置词a,( W8 A- X2 t( V
例如:$ }' K. P9 V$ W& b
Visito a María. Acompaño a mi tío.
" B* E% H6 X5 M2 m% n¿A quién ayudas ?
: U# @3 g( |9 j5 B5 M2 M3) 请注意:
! A' b1 \" ]/ ta) 补语人称代词放在变位的动词前面, 例如: Te espero,我等你, la visitamos.我们看望她.2 x2 z; A" t, Z: q+ {
b) 如果 人称代词作原形动词的直接补语,则应放在原形动词之后, 例如: Voy a visitarte.我去看望你。Quiero comprarlo. 我 想买它。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-4 10:07 , Processed in 0.626355 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表