刚开始学到这两个单词时,很多初学者常搞混oir和escuchar这两个词的使用情况。下面我们就来学习一下。, o% h; g; E% v3 Q! `
(用英文对照着学似乎更容易些)
! h6 ?- O" w% _4 t. Z- U: h5 m7 v Oir =to hear
5 B' `0 k' G/ t, e) {8 l# G Escuchar = to listen9 K( [9 j' f$ E7 o
oir是percibir los sonidos con el oído,就是听/听见声音。是人类五种感官之一,除了失聪人士,每个人都可以oir。
5 P+ i# F9 w( ?: B6 F: l escuchar是prestar atención a lo que se oye,就是听着在听的时候,是持着一份注意力,刻意地去听。一个人虽然有oir的能力,但是当他心烦气躁的时候,可能就会无法去escuchar别人说的话了。9 k) l+ \9 W- {6 \
例句1:(电话里) ás alto, por favor, no te oigo bien! 说话者请对方再讲大声一点,因为他听不清对方说的话。6 A( u9 w1 ~8 |) x. n+ ]5 N
例句2:(吵架中) No me digas nada más. No te quiero escuchar. 你不要再跟我多说什么了,我不想听。这里如果用No te quiero oir,应该是说话者已经把耳朵塞住了,摆明了连对方的声音都不想听。
2 b/ c+ @: d. Z+ Z$ { 曾经在网络上看到有人这么解释oir和escuchar,我觉得非常贴切:Si no te oigo, no te puedo escuchar. 有没有道理呢? |