a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[综合辅导] 意大利语学习之三(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:33:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  下面是Lezione3的语法,这一课的语法有下列内容' P0 x: j! r# q
  1 阴性名词的构成& Y5 z1 k! l; i
  2 不定冠词(续)
5 l- W% f' @  V7 e! u# N6 m0 u  3 尊称Lei的用法. I/ d2 b' r$ J. T' m3 Z( }9 B
  4 主语的省略$ h; p! S2 K( w3 @
  1 阴性名词的构成
1 X1 _+ X- S) ~9 @  在Lezione2 中讲名词的阴阳性时我曾经提到过,意大利语名词的性的划分仅仅具有语法上的意义。但是对于少数名词来说,他们还是有着社会意义上的性的,例如:男教师,女教师,小姐等等。当然这属于比较特殊的情况。一般在字典上查到的这种名词,都是他的阳性形式,我们下面来看一下如何把阳性形式变成对应的阴性形式。
4 j- T& w$ q) {3 F) R2 G; {  第一种情况:以o结尾的阳性名词,阴性形式是把o改成a- ]* p6 y; T, U8 a
  例如:impiegato – impiegata
% x# V* w! ^2 }+ J5 ~9 a  operaio – operaia& J, y/ M3 }# ]5 [
  meastro – meastra
9 u4 m: B6 w) F6 Z) ]  第二种情况:以e结尾的阳性名词,阴性形式是把e改成a5 C9 c( D3 r4 ?! ?/ I
  例如 :signore – signora% H- k  {) D7 O( W$ C, m# E  s0 k
  第三种情况:有些以e结尾的阳性名词,阴性形式保持不变,7 n# ^* w- o, s
  例如:insegnante –insegnante
# O$ s5 W; u5 K  francese – francese, ~5 k2 f: e0 _4 Q9 W, n
  在以e结尾的阳性名词中,变成阴性名词时哪些变化,哪些不变化没有规律,必须一个一个记住。
5 C5 u8 i9 X) ]' B- G4 h) k. V4 w  第四种情况:有些以e结尾的阳性名词,阴性形式的结尾是essa
5 x, s" i8 G; D) f2 I4 u* k# V  例如:professore – professoressa
7 T- @' k* g5 F! |* e) A. a$ P  studente – studentessa
2 ]. V" n' u% L  @6 `. u  ?9 P  dottore – dottoressa
+ Q8 O. E! {7 o" }$ p1 E  第五种情况 :有些以tore结尾的阳性名词,阴性形式的词尾是trice: ^1 g# L$ T1 {9 v' @, P
  例如:attore – attrice
8 l" T  C* ^6 l( V  2 不定冠词(续)
+ e% @' s4 b+ a1 i6 c  意大利语里有四个不定冠词,上一课介绍了两个,这一课介绍另外两个:un’和uno. w) k6 s' ]4 @, d0 \, I# K
  uno 用在“少数阳性名词前”,也就是以“s+辅音,gn,ps,z,x”开头的阳性名词的前面。) x7 a# a4 _9 @7 m+ x6 V
  例如:uno studente$ i; u% h  K9 F( |/ x8 b8 P) |
  uno spagnolo
! T3 h% H* t% B) h; I+ `  uno zero( X& x: ^* [7 v* ?+ |" C$ o% ~
  uno gnocco, B5 G0 N0 y- a7 N  ]
  umo psicologo& }% ~1 m, P" R1 ~6 h. Q* e
  uno xilofono  a3 |- g$ a( s/ Y* M+ I1 I
  un’用在以元音字母开头的阴性名词前9 u+ I- g5 T! v! \3 q8 |
  例如:un’operaia
7 U( y5 e) C3 }5 u: u  un’insegnante
: `: n3 T, n0 m% p: J* u5 _  T  un’amica6 E+ j$ _0 `0 W- H- x
  注意:下列说法是错误的!- Z4 w0 G. R8 e% U# i9 U
  una operaia' x) b* {% J! n; c
  3尊称Lei的用法6 o. E9 }: P; [. q7 @
  Lei是个代词,意思是”您”。它的复数形式是Loro。
6 ^* `. F+ [0 B  Lei在作主语的时候,谓语动词要使用第三人称单数形式,这一点非常重要。因为在汉语的思维中,“您”是第二人称的单数形式(尽管是尊称),希望大家在这一点上不要受到汉语固有思维的影响。当然,我们现在还没有系统地学习意大利语的动词变位,这一点大家先记住就行了。
# S% K2 T1 Y, F6 y9 D  看一个简单的例子:
: U+ n) A. D  H; m  Y  “您是...”不能说成:”Lei sei...”
& X+ b% {, z5 D0 `0 X: A- K  要说成“Lei è....”, Q5 W9 |3 C( z* M7 B" ~
  Signore, Lei è un ingegnere?- W* V  j0 d2 @8 f8 p& C. }
  先生,您是工程师吗?
/ M2 U! h% t; F+ G$ G  Dove lavora Lei?
8 L/ L6 ?: }: Y. Q/ J  您在哪里工作?
  k: |  K7 D: @7 B4 x  Lei一般用在下列场合:
" `/ ?6 w4 h1 X, V2 P6 ?8 Q7 D  -初次见面的陌生人2 U. Z: A, [  G. r. v
  -客人,顾客
! N$ f+ b+ ~% y9 M# I& X" Z; P; H  -上级,长辈. R$ p9 L  P. s; d, E
  -宴会上的贵宾
% I8 o& \+ N8 J/ n/ l+ Q% M  一般说来,在下列场合中是不适合使用Lei的,应该使用du/ w: Y. H1 ?8 V. E
  -亲朋好友& s- g1 A9 h# i3 }5 }
  -同学,同事$ C  R9 M9 }6 o# }
  -同辈的人  s% T7 V% l4 n1 H
  如果在这些场合中使用了Lei,则显得很生分,或者说,两个人之间的关系已经出现疏远的迹象。2 \4 L3 A3 x8 F4 ]- f
  例如:* E$ s) z9 a; g3 u7 O  a
  Compagno Zhou ,che cosa studi tu?
4 E: o8 i+ x$ \+ }* C$ R6 {2 I  周同志,你学什么?$ P  y3 U& a& u# m
  意 大利人和中国人在“您”这个词的理解上有一些区别。中国人(特别是现代的中国人)普遍认为,“您”是一种礼貌的表现,因此处处希望使用“您”这个字眼,哪 怕是在有些家庭的父母和子女之间。但是意大利人的观念是,“您”不能滥用,该用“你”的时候就一定要用“你”。如果你认识了一位意大利的朋友,他一开始对 你称呼Lei是正常的,但是如果过了相当长的一段时间之后,他对你称呼还是Lei而不是tu,这就说明,你们之间的关系也许永远将是普通朋友的那种关系, 你很难成为他的那种无话不谈的知己。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-14 04:14 , Processed in 0.264289 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表