a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 58|回复: 0

[综合辅导] 意语综合辅导:谚语M

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:33:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Mal comune, mezzo gaudio.0 k- t5 n3 J/ W$ |5 S6 W& R
  English translation: Trouble shared is trouble halved.
9 i+ s7 ~" ]" e3 G  Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)0 M% ^  X& ~$ [0 i
  English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.
- {" [% w% l3 ]% B  Meglio essere invidiati che compiatiti., K/ l2 R; E# n3 D6 s. g/ A- l
  English translation: Better to be envied than pitied.
- J* f+ Z. c& b! a! \  Meglio il marito senz'amore, che con gelosia., @& e7 X$ v1 ]: I2 u
  English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.: i) T5 A4 c9 t! r% t- l
  Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.
  ~( V' H& t$ f  English translation: A bird in hand is worth two in the bush.
: s: Y- a  q$ u* ?  Meglio tardi, che mai." Q9 q: X, V3 D' _' j" y
  English translation: Better late than never.
! b9 s  X: r& N4 o; i; h( y  Meglio un giorno da leone che cento da pecora.! h5 R1 p  _, g
  English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.
$ s7 H3 v7 b8 [( V+ ?& @, U6 |  Moglie e buoi dei paesi tuoi.& E. P" ]$ h' s
  English translation: Marry a woman from your own neighborhood.
# {0 E0 o: ~) e, p  Morto un papa, se ne fa un altro.8 ~5 s4 i; R7 U( H  g
  English translation: Life goes on.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-10 04:09 , Processed in 0.350711 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表