Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.. O S7 X9 y; J$ {+ }
Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go away once begun.
( y$ P+ c: |2 i0 J Nessuna nuova, buona nuova.English translation: No news is good news.
" H3 a; N5 D8 `9 o1 x( O. ?! [ Non c'è fumo senza arrosto.English translation: Where there's smoke, there's fire.- a3 Z5 q$ [# N+ g3 P% K
Non c'è rosa senza spine.English translation: Every rose has its thorn.
/ X% g$ n6 x, ?1 Q1 v Non destare il can che dorme.English translation: Let sleeping dogs lie.
; A0 ?7 r/ a; p9 _ Non dire quattro se non l'hai nei sacco.English translation: Don't say four if you don't have them in the sack. ~$ D' t4 W: M3 k5 F$ B+ \4 t
Idiomatic meaning: Don't count your chickens until they hatch., \# r1 O/ Z/ R- A" A; K6 j* X
Non è tutto oro quello che luce.English translation: All that glitters is not gold.
; s' B) {. O; p% ~# I8 H Non fare il male ch'è peccato; non fare il bene ch'è sprecato.English translation: Don't do evil because it's a sin; don't do good because it's wasted.9 R( a! X" M: g2 {; Z8 O
Non giudicare un libro dalla relativa copertura.English translation: Don't judge a book by its cover. A) j- ? h0 k' I. P+ B8 y8 a
Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.English translation: You can't have your cake and eat it too." V/ ^& U k3 c' [+ ^3 I5 C' _
|