La finta nonna
$ X" T2 n* f( ]+ k9 z0 w Una mamma doveva setacciare la farina. Mandò la sua bambina dalla nonna, perché le* I5 J+ T* `4 O8 `4 i
prestasse il setaccio. La bambina preparò il panierino con la merenda: ciambelle e pan3 k, V$ u9 O4 T' A0 b- F
collolio. e si mise in strada.
! L5 v2 n: Y" v& D: c/ ? Arrivò al fiume Giordano.
# p! Q E) s4 G5 x* U( W - Fiume Giordano, mi fai passare?- l1 D8 r' s" s, g# c. f
- Sì, se mi dài le tue ciambelle.
2 B& v1 ~! ~) e+ e& O Il fiume Giordano era ghiotto di ciambelle che si divertiva a far girare nei suoi0 h5 O( O1 D! G/ M. s% w; _
mulinelli.
% u, N) P2 W j! U) I- h9 I% a9 b La bambina buttò le ciambelle nel fiume, e il fiume abbassò le acque e la fece passare.9 f* L; d, |1 @# C& T( u. O
La bambina arrivò alla Porta Rastrello.2 j8 f* @3 L/ V8 R' k" d! B/ C: Q
- Porta Rastrello, mi fai passare?! e G6 {9 \5 d/ P. K! t
- Sì, se mi dài il tuo pan collolio.
5 b x1 @5 X1 Z, F6 B6 A( O La Porta Rastrello era ghiotta di pan collolio perché aveva i cardini arrugginiti e il pan
0 {2 e# P' M$ Q* y9 V collolio glieli ungeva.+ y7 V* l& w; U- A. B E
La bambina diede il pan collolio alla porta e la porta si aperse e la lasciò passare. u8 R% G7 p6 _7 B2 j! K" {7 X
Arrivò alla casa della nonna, ma luscio era chiuso.
$ z3 `" E L8 g) b, t5 a - Nonna, nonna, vienimi ad aprire.7 u' }# M* G/ |0 H2 M
- Sono a letto malata. Entra dalla finestra.
: k5 G0 m3 L4 F% W! m O1 M - Non ci arrivo.
1 w5 d+ W8 W3 U/ h3 C - Entra dalla gattaiola.
S% V: U* y4 p0 Q S3 @3 M% L" v# C - Non ci passo.
4 E7 d' ~3 ~* o - Allora aspetta -. Calò una fune e la tirò su dalla finestra. La stanza era buia. A letto; U/ U5 e0 T( p( g3 E3 V4 U
cera lOrca, non la nonna, perché la nonna se lera mangiata lOrca, tutta intera dalla testa
" D$ `% z t5 N9 G ai piedi, tranne i denti che li aveva messi a cuocere in un pentolino, e le orecchie che le _- [3 c4 i- p( r6 a' \
aveva messe a friggere in una padella.
& c3 E( S( a0 K0 }5 C. q' s! s) x - Nonna, la mamma vuole il setaccio.
8 U! V" g$ s* e; [: g3 ~: M - Ora è tardi. Te lo darò domani. Vieni a letto.
6 o6 o+ C+ ^. [; M - Nonna ho fame, prima voglio cena.5 M2 t7 ?6 p9 ]2 x$ S) n/ M
- Mangia i fagioletti che cuociono nel pentolino./ k! J% u2 S0 Q
Nel pentolino cerano i denti. La bambina rimestò col cucchiaio e disse: - Nonna, sono
: Y# S$ D4 c; P) Y4 q$ Z# F3 U) a troppo duri.9 e9 K. ~0 U9 g4 Z! X
- Allora mangia le frittelle che sono nella padella.$ X8 v! V; i4 i# b
Nella padella cerano le orecchie. La bambina le toccò con la forchetta e disse: - Nonna,
Y" o0 k+ N% }" k. K* E. t non sono croccanti.& Y- f5 V/ `5 k
- Allora vieni a letto. Mangerai domani.
; M! K+ y; d: l La bambina entrò in letto, vicino alla nonna. Le toccò una mano e disse:/ l ^; a3 g, ?6 a6 O% n! `
- Perché hai le mani così pelose, nonna?
' _. b- C# w+ w L( a% A - Per i troppi anelli che portavo alle dita.3 Q( S4 @, G$ Z6 n! e) d& I# s# P
Le toccò il petto. - Perché hai il petto così peloso, nonna?: w* ~; v6 a% t5 |
- Per le troppe collane che portavo al collo.; i, g! s& M. ]$ }( _) `4 m* O9 ]
Le toccò i fianchi. - Perché hai i fianchi così pelosi, nonna?6 d/ k/ ^' |% O: P
- Perché portavo il busto troppo stretto.
$ g" [" I: W+ Z5 v/ i Le toccò la coda e pensò che, pelosa o non pelosa, la nonna di coda non ne aveva mai avuta.
- F* F9 w4 w% D+ c Quella doveva essere lOrca, non la nonna. Allora disse: - Nonna, non posso addormentarmi se1 l v9 f' |) c
prima non vado a fare un bisognino.
: _! F. C3 w: [" t. {& G La nonna disse: - Va a farlo nella stalla, ti calo io per la botola e poi ti tiro su.* b: s3 j4 o% B8 @
La legò con la fune, e la calò nella stalla. La bambina appena fu giù si slegò, e alla fune5 I, w/ J- w. U. t: o! n: l% Q
legò una capra.
( V' S/ V' `" h* M) f - Hai finito? - disse la nonna.
2 u- o+ ?( m9 Y+ J- U$ n: y - Aspetta un momentino -. Finì di legare la capra. Ecco, ho finito, tirami su.
3 M# n; A# S+ f* Y" }0 T8 n, F# @ b LOrca tira, tira, e la bambina si mette a gridare: - Orca pelosa! Orca pelosa! - Apre la
/ `" [/ m* b: |3 w stalla e scappa via. LOrca tira e viene su la capra. Salta dal letto e corre dietro alla
1 ^0 I, E. r. ]8 m. B5 N bambina.% C; @6 k. }2 P) ?+ k$ x
Alla Porta Rastrello, lOrca gridò da lontano: - Porta Rastrello, non farla passare!4 o; U* I9 p% e. m: u; h/ x
Ma la Porta Rastrello disse: - Sì, che la faccio passare perché mha dato il pan collolio.
& @& v9 R) ^5 S+ h+ ` } Al fiume Giordano lOrca gridò: - Fiume Giordano, non farla passare!, P# `: S5 C, b7 m3 n7 b4 u
Ma il fiume Giordano disse: - Sì che la faccio passare perché mha dato le ciambelle.4 ~5 l3 L9 Y1 ?, H4 D
Quando lOrca volle passare, il fiume Giordano non abbassò le sue acque e lOrca fu3 F; E& T& U3 S
trascinata via. Sulla riva la bambina le faceva gli sberleffi.
6 Z4 `. [9 f: B 妈妈要筛面粉,便让小女儿到外婆家去借筛子。小姑娘挎上一个篮子,装上些点心:一块圆蛋糕和一只
/ B5 y+ ]1 [: b; w% M0 P 油面包,便上路了。! m/ }# `' D% r0 [. ]! q( @
她到了约旦河边。2 G+ D9 l' z0 J' ^
“约旦河,你能让我过去吗?”
+ Y8 {# U8 b' x" a7 Z. w2 X “可以,如果你能把你的圆蛋糕给我。”
$ n$ `/ M! V0 c/ k4 Y, g 约旦河就爱吃圆蛋糕,它让圆蛋糕在自己的漩涡中转,会玩的很开心。% A# S3 I, _# D
当小姑娘把圆蛋糕扔进河里之后,河水立刻退下,让她过去。/ R1 Z- I( A, {, }3 ?' d
小姑娘来到了城门口的大栅栏前。" _) E; t M8 x* P8 {. ~
“大栅栏,你能让我过去吗?”) m- C5 W# Q- W: D! @
“可以,如果你把你的油面包给我。”
2 d$ M+ m7 H' [/ ?" S: F 大栅栏就爱吃油面包,因为它的轴生锈了,油面包可以为它润滑一下。 |