LINGUE3 @( T; E1 v: r$ z) C# [. P5 G
语 言
1 J. E2 @( Z" K5 N- J+ B Parla italiano? 您讲意大利语吗? Si, lo parlo. 是的,我讲意大利语。
# b) H8 S [5 m8 G P. e Che (Quali) lingue conosce? 您会(懂)什么语言?% a) p6 Q7 R+ A) ^1 a, r+ j
Io so parlare soltanto cinese e inglese. 我只会讲汉语和英语。
! i+ }& v. u ?: Q6 d Y Capisce quando parlo? 我讲话您懂吗?
y; n: {" D, t6 s Capisco un po’.(Tutto) 懂一点儿。(全懂)' ~) F5 X2 n6 e9 E' Q0 d
Mi ha capito? 我说的您懂了吗?
6 E2 ]- P8 {) w8 t* h No,non ho capito,ripeta per favore. 我没懂,请重复一遍。
( r& ?: a& _3 U# Y+ n; r, \ Io capisco l’italiano meglio di quanto lo parlo. 我听意大利语的能力比讲意大利语的能力强。
% w5 }1 D k2 W0 y7 k" l1 B, R Quando parla velocemente, non capisco proprio niente. 您讲得快的时候,我什么也不懂。
$ o2 y" \' N, f. P/ S Conosco tante lingue:inglese,francese e spagnolo. 我通晓多种语言:英语、法语和西班牙语。
: d6 z2 \# e: ]+ m$ | Conosco solo un po’ d’italiano. 我只懂一点儿意大利语。
4 \2 l2 p8 |3 N7 M/ c/ b1 W* ~" W9 X9 P Lei parla italiano senza accento straniero. 您讲得意大利语音调很纯。" W& w5 Q& H# B& v, ^# _
Lei parla (italiano) molto bone; come un italiano. 您的意语讲得很好,像意大利人一样。! [3 x/ D* Z1 w9 X8 `
Parla cosi bene italiano; dove l’ha imparato? 您的意语将的那么好在,那儿学的?0 r( y* x/ O6 l0 ~
L’ho imparato in Cina. 我在中国学的。) o/ p; b% j) U1 B( l& r
Lei parla un italiano perfetto. 您的意语讲得很地道。2 O: O" T8 l! b9 L# g5 p
Come mai parla italiano cosi correntemente? 您的意语怎么讲得这么流利的?
5 s0 m$ m; l( a Lui si esprime con disinvoltura,anzi in modo elegante. 他表达自如,甚至用词讲究。
1 e" T4 p7 m1 Y u, S8 F" _3 y! i Parli più lentamente, per favore. 请您讲得慢一点儿。
3 o7 Q4 l# d1 w+ r7 @$ g Parli più forte! 请您讲响一点儿!4 t1 }* \8 H) j7 c- k
Parli ad alta voce. 请您大声讲。
" N; o; ]! o3 h1 K7 i Che lingua studia? 您学习什么语言?: L& ?+ L4 ~) ]
Io studio l’italiano. 我学习意大利语。
$ ~+ |3 p9 [, ]4 b5 K) Y Da quanto tempo studia l’italiano?——Da tre mesi. 您学意语有多久了?——三个月了。
7 S0 I2 \2 t) }% v* b {" b Ho studiao l’italiano in Cina per Quattro anni. Vengo in Italia per perfezionarlo.% Z; o% q1 h) ~3 J. f7 `5 g6 A% d
我在中国学过四年意语。现在来意大利进修意语。9 H8 _6 }, M5 d! t
Bisogna fare molta pratica per imparare bene una lingua. 要学好一门语言,必须经常使用它。( N" y5 x5 p' e% k# E, E
Visto che lei sta già in Italia dovrebbe parlare sempie con gli italiani,ascoltare la radio e guardare la TV;cosi potrà imparare bene la lingua in poco tempo. 您已经在意大利了,就应该多跟意大利人讲话,听广播、看电视。这样,您就能在短短的时间内学会意大利语。9 g( c; p* `* x0 Z& f' ~
Le manca la pratica, deve parlare di più. 您缺少实践,应多讲。' ~! g; \! p) n7 P
Lei ha proprio un’attitudine per imparare le lingue. 您很适合学语言。8 \6 D% x( }$ @: u5 w5 b6 ]8 D3 T
Ha fatto grandi progressi nello studio dell’italiano. 您学习意大利语进步很大。
. Z5 C6 S2 h. o- r6 O% A Come trova la lingua italiana? 您决得意大利语怎么样?. B6 i/ C0 c3 n& P4 o3 s
La trovo molto bella, molto musicale,però è molto difficile. 我觉得它很美,像音乐一样;但是很难。8 M( }0 G R) @
La sua pronuncia è perfetta. 您的发音很标准。
W F* w1 f) z* D; @1 Y9 O t7 E Lei pronuncia bene. 您发音很好。
v2 N2 U( F- E, A( K (Lui) ha una brutta pronuncia. 他的发音不好。' Z' y( t% u5 t. v8 e7 x% D' i
La sua pronuncia non è corretta. 您的发音不准确。: }: Y- j6 i8 R( g- X
Deve pronunciare più chiaramente. 您的发音应该清楚些。
, C; D5 W. X. H) F# J Faccia attenzione alla sua pronuncia! 注意您的发音!5 v7 `. R$ c% T' j: g; |7 V0 y
(Io) sono in grado di leggere, ma non so parlare. 我能看,但不会讲。9 Q% r2 ?6 I* D7 Z9 w0 m5 f
Posso scrivere qualcosa in italiano, ma non lo parlo bene. 我能用意语写些东西,但讲不好。* ~& ?; k G' Z1 f! g7 ]
Non riesco a esprimere tutto quello che penso. 我不能把我想的全都表达出来。7 a0 d- ^. l0 j' a/ _* {1 v* {
Cosa vuol dire questa parola? 这字什么意思?
3 e+ J4 \6 m1 H- U8 o- x Come si chiama questo in italiano? 这在意大利语中叫什么?
- S5 j) b/ }5 |1 M8 q& Q6 ]; V Questo, come si dice in italiano? 这用意大利语怎么讲?
5 F l/ V9 C! x* _0 k' ~ Mi dispiace, non so tradurre in italiano.Io non concsco i termini tecnici.
7 y, m( H+ N8 N. S7 O/ }6 b z 对不起,把它译成意大利语我不行。我不懂技术词汇。. @+ \- O6 _ c6 c2 u& f7 s
Lo scriva, dopo lo farò tradurre da qualcuno. 请您把它写下来,然后我请人翻译出来。2 P+ T) I: C" l/ h
Cerchi di tradurre il senso,non. 请您把意思译出来,不必逐字逐句的译。9 {, i/ Y2 X5 {. s5 u$ G H
Deve tradurre parola per parola. 您应该逐字逐句翻译。4 U" B9 ^7 b8 G; r
Ha saltato qualche parola nel tradurre. 您翻译时遗漏了几个字。
1 I [/ x% T+ Z: L5 z: R Ha tradotto bene. 您翻译的很好。 |