Il mio orologio non va.
- S8 u8 O0 X, M6 _. j+ z 51、这笔账该付!2 Q4 v/ X* q( n% t% q V' V! _
Questo conto va pagato!+ B# _! A. w& C1 z8 E/ V @- E- J
52、他的病情不断好转。1 X$ R) Q& F+ c- l
La tua malattia va migliorando.
. [- b; E! O7 A" u8 K 53、我们去参观博物馆。
^9 J% y7 k1 y& i1 p Andiamo a visitare un museo.
$ u! y8 e9 w# W7 x' _ 54、我去去就来!
% b% B( D! q. ]/ ~9 C" F Vado e vengo!
8 c6 z* W/ m" B# W8 X+ f4 X 55、在大厅里人来人往,熙熙攘攘。
& h0 b, `& K) ]3 {% n# s Nella sla c'e^ un continuo andirivieni.* T& K/ H( l" ~/ s: v
56、你真是蛮不讲礼!' f% ?' E; D. {! X: a$ \. U' @+ `7 S! \
Sei un pefetto naimale!* z5 ]8 r2 [3 X5 H
57、一个人影也没有。3 |; O; b* L# Z3 M% s
Non c'e^ anima viva.
0 k8 ]5 y0 G1 n( H+ ^6 V 58、听到好的主意而倍感鼓舞。* I5 P" h: J1 \/ d+ M
Essere animati da buoni proposti.$ l9 _. C6 D4 B0 e8 k$ B4 O
59、那次旅行里里外外一共花了一千元。5 e$ |4 F2 D: V! k# H: ]
Quel viaggio,con tutti gli annessi e connessi,e^ costato mille yuan.9 G' f, m$ }9 i3 t. O! f$ F9 v
60、我们把他当作朋友。! t O' e6 e8 n/ G8 h* I; R' ]
Lo annoveriamo tra i nostri amici.! V, E1 y* L) J: N8 y
61、劳驾,请您告诉处长,我要见他。
' G1 B* R% t0 t, I La prego.mi annunci al direttore.
: _. v0 s* _: @; j8 q4 R7 x 62、把会议提前半小时。; x% v0 h; R& y+ \, E- F
Anticipare di mezz'ora la riunione.
7 B% u( \4 {5 w3 a- G 63、预支一个月的工资。
9 Z- ^+ @5 }9 @ Anticipare un mese di stipendio.# h9 O, t% e2 R8 p& X5 N
64、打扰你吗?不但不打扰,反而很高兴见到你们!; M/ v# P7 I: @8 _$ q5 T, x7 |! n
Disturbo? Anzi,mi fate piacere!
7 I5 Y, N) W+ ^$ v! W3 b 65、我给你打电话,不,干脆我亲自来吧。
8 h N/ ~4 r o$ W# z Ti telefonero^,anzi verro^ personalmente.
' v+ ? P/ H) U 66、他乘公共汽车,没乘火车。, y5 b: @' V- W8 _- \: Q
Ha preso l'autobus anziche il treno.
+ u' n3 N! p2 K' n O 67、把工程包给一家建筑公司。
, M2 V7 Y4 A" f; b Appaltare i lavori an un'impresa edile.
; |% I8 K* u1 t d1 L& m- s6 P 68、问题看来很复杂。 X; E5 `7 L# B% s
La questione appare complicata.
, ?- A2 o- b. V+ d9 X, i7 R 69、带有家具的一套房间。+ @7 s3 S3 o! O: h `* @
Appartamento ammobiliato.. S+ o- ^: J5 |( n
70、这个喜剧使我深受感动。$ W! ^" i# ?4 A/ @
Questa commedia mi ha olto appassionato.
+ A7 \4 n4 t! S/ ] 71、一进门,他就拥抱我。
2 {5 F1 C! ?, _: T# B3 U5 S Appena entrato,mi abbraccio.
! B' y8 i+ o3 l! O& o 72、我刚接到他的电报,他就到了。
2 q2 q6 T4 l" z5 h a% \# k Avevo appena ricevuto il suo telegrama che arrivo^ lui in persona.+ f' R0 G& k) X4 u/ S) P
73、把画挂在墙上。, t0 M/ p% D+ T8 Q/ ]
Appiccare un quadro al muro.
0 T7 S7 N( X7 r9 K7 V2 M 74、伤口上贴橡皮膏。; U; G8 @# m6 a+ L/ O, L* R
Applicare un cerotto su una ferita.; M; s4 {3 ^$ H* k% m0 [2 {1 Y
75、我们是专为看望你们而来的 |