a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 73|回复: 0

[意语听说] 意语口语辅导:旅游

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在意大利旅游,不需要太难的语言。任何时候,任何地点,只要会一句万能的、诙谐的问候语"Ciao"("乔"音)和一张笑脸,便可完成一段愉快的旅程。8 s, ?8 d" r- n0 r, I
  问候及招呼
, S7 r( H/ i, i- m$ y/ `; p/ ]/ H  Ciao! 喂、嘿; g* a  X* c: |; |8 G# q9 G1 k
  Buon giorno! 你好(白天)
: B' ~  k& A2 d1 Z  Buona Sera! 晚上好* ?# G/ f- h$ n( o: R! M4 s
  Buora notte! 晚安# ?2 e. X, Q5 b' q9 I9 r
  Arrivederci! 再见
  G+ r. g7 q/ q' L& R- `0 c  其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3个词也在与人分手时使用。比如,在商店,当你买好东西准备出店门的时候,店员用这些词向您问候,意思则是"祝你一天顺利!"
  H" d- V4 v0 k5 l8 e1 V  意语中有和英语一样的人称称谓,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
, H2 R' h( Y& ~3 M3 P" [  这种称谓既可用于姓名前,也可单独使用。比如,在餐厅或饭店,当你有事需要服务员帮助时,只需对他说"Signore!",他便会立即注意到你。Per favore则用于请求对方。不习惯时,总觉得有些别扭。一旦能冲口而出,您的旅程就一定会获得成功!当你走进一家酒吧时,向服务员说"Lin Caffe,Per favore"(请来杯咖啡),招待立刻会给你上一杯香浓可口的咖啡,并对你说"Prego"(请)。
3 k7 |$ t4 f7 j6 S0 Q5 L- C+ ^  Grazie! 谢谢!
. V8 D0 j1 H1 x  I: E  Grazie mille! 十分感谢!" k. b2 R% r) j- m) s7 S
  Prego 不客气;请!
$ j8 K6 f1 e8 w% f9 X. T, [. X2 I  Di niente 没什么!不要紧。1 l* ?- e% g4 Z' ?0 q9 x
  Scusi! 劳驾;对不起。(向人寻问事情时用)
% o3 a. a# E- z# d% g) ?. L  Mi dica. 请(听);(想听)什么?
1 I( }" }. [+ N: B* m7 g  Mi Scusi! 实在对不起。(道歉用语)
5 N* j+ ]% F7 e6 u# W0 r# b- l  Non fa niente 没关系;不要紧。+ a9 Y% {3 c" e% Z. R
  饭店用语; f5 y8 R, ]1 P5 e) _, y. _: `
  到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。
: |: ]- X3 q+ |* S3 T2 M3 \) I% }  Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?
, Y4 v4 x/ J3 G' V  Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?
3 k: B4 s6 w# K& U& v' |  Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗?- ~1 G* s0 P: w' K: f! t4 X
  Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?5 {# b- u6 ?9 H# P2 \: \
  旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。
, n* G* z  N$ J# |' \  Posso vedere prima? 能先让我看看吗?
* G2 I" J+ R  M# \" U0 }+ j  Questa Va bene. 这个不错。( F2 B& X" Y  |& _
  Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意). I4 @1 j/ x. I6 v& Z: t, O
  离店的日子已经决定了,决定出发之后4 P1 }* v; B7 F* t$ P3 `9 D
  Parto domari 明天动身6 {; Z& d9 n; o8 p2 ]2 v5 u* A1 P: q  D
  Mi prepari il conto 请准备好结算单* L5 x- c7 v" g( ~& ]; Y  i
  Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?8 v  x7 f0 {- Z! E. g1 `" S% f5 q3 z
  市内观光用语
+ K: C# y  z+ T- [* t  住宿一定,就立刻可以去市内观光了。首先去梵蒂冈。肯定有地铁和公共汽车通往那里。
6 z+ P( i5 m5 t. o7 \% c  Dov'e la stazione della metropolitana? 地铁站在哪儿?2 l# T  [4 I% U8 x
  Dov'e la Permate dell'auto bus piazza San Pietro? 请问开往圣·彼得广场的汽车站在哪儿?
7 f) b& B" w& I1 q1 R/ k% ]4 N  上了汽车,站在司机附近,并向他寻问:
$ r6 U2 a$ m8 q! p* ~. G& E: Y  Vorrei andare a Piazza San Pietro. 对不起,我想去圣·得罗广场。
5 F  Y* G& Z5 J" x2 z6 C  Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 请问在哪儿下比较合适?
5 z$ a' U% o, ~# B' O. X. G  地铁和公共汽车平常乘客都比较多。下车时穿过人群时,不要忘了说"Permesso! Permesso!"(劳驾!让我过一下)。一般意大利乘客都会提前一站作准备,以防到时下不了车。当你站在门前时,如果后面有人问你"Scende?"(下车吗?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就说"No"(不是),说时便让开道。
1 K( b& a) f# M% o  下车后,向路人询问去圣·彼得广场的路:: }9 c% d  W9 ^' z
  Mi dica la strada per piazza San Pietro 请问去圣·彼得广场的路该怎么走?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-5 11:55 , Processed in 0.150246 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表