</p> Di buona volantà sta pieno l'inferno
! {) g- | |& @% v+ w# ?0 [ Il denaro è fratello del denaro n/ ?6 N$ y: s# h" a1 T* z0 T0 ]
Chi s'aiuta, Dio l'aiuta: ~$ U$ l }# n$ D7 W3 x @
Tanti paesi, tanti costumi4 |. ?% d$ m `9 @' h4 a @; o d n
Chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi al vicino v7 K! m, D4 K. q+ S. K+ h' r
Quattordici mestieri, quindici infortuni/ `8 h% N+ {; _/ P
Casa sporca, gente aspetta
, r, k M) @+ s" U4 ~' E Chi la vuole cotta e chi la vuole cruda6 J- s8 ?8 U B6 z6 @' i
La vita non è tutta rosa
( t# p' m) A( @" B, ~9 x+ V } è meglio esser invidiato che compassionato5 b( J8 P8 o% v3 Q8 ^
Ogni promessa è debito: J+ Z" d5 A5 a
Il re regna, ma non governa) j) Y: L( l6 q7 l ~. q/ [
Ogni cuore ha il suo dolore4 U8 k+ X) F2 q3 A5 d% P
La storia si ripete
+ x! I9 `- h' Z! p. u. ?- K Non si fanno frittate senza rompere le uova8 ]8 D L& t6 w+ Z$ n2 t
La troppa curiosità spinge l'uccello nella rete3 M( T$ _5 G# w1 P
Occhio per occhio, dente per dente. `9 a9 t& R6 V$ O7 U1 k
A padre avaro, figliolo prodigo' ]+ @6 e6 w+ h/ H
Niuno è savio d'ogni tempo8 m6 g( A6 E `( i8 n! J
La pecora che bela perde il boccone" ]7 L- M+ t! F* d, m2 \
La carità comincia a casa propia: q. n* [' B; j
Che sarà, sarà) A: G3 L& y, p. `1 k
La fame caccia il lupo dal bosco v, {& s0 Y8 x+ u% Q( w
La fame muta le fave in mandorle5 y' _: ?0 O5 F0 O/ w6 X* W
Confidenza toglie riverenza
- {1 H; h& `. q) e* h; Z Il denaro è un buon servo e un cattivo padrone" J t' h6 v. b0 q
I denari sono tondi e ruzzolano F. b& a8 o! c" |6 c
Tutti i gusti sono giusti
% z6 v0 Q+ E8 ]5 A& n; G L'uso fa la legge. d" _: a* _. H+ \3 G3 D' L
Lupo non mangia lupo
3 w$ s7 J+ b7 k0 q! u. w4 L Tante volte al pozzo va la secchia ch'ella vi lascia il manico o l'orecchia
' }3 }" u' K2 n& \- p2 H/ W3 o Roma non fu fatta in un giorno9 l5 `3 i+ a( b; h
Avere paura della propia ombra
+ X& I# y7 N4 v: y. H) _9 d5 } Chi ama me, ama il mio cane7 L, O1 C6 M# R& d3 n3 C
Mente sana in corpo sano
+ U! ]1 U+ c/ A6 i) n k+ m+ p% K Quattrino risparmiato, due volte guadagnato
' |: d: Z( Y$ N/ v5 u7 W( E Chi non risica non rosica
4 }* V* m, j3 G) p1 l5 Y I debit a sù cù i cunij! P4 [4 q! M0 X: z% x( v
A tavola non si invecchia& e, o! C9 U0 \- n
La lingua non ha ossa ma fa rompere il dosso2 j( i$ K5 Q) M9 X! W& D4 X- k: x
Di due mali bisogna scegliere il minore
, L$ R1 z O& h7 c/ S Le cattive nuove sono le prime* J5 Q- ]) X8 O. s! c9 I7 H8 I& i9 U
Dei morti parla bene4 V3 A& Z% X6 E
Il buon senso non è affatto così comune B' f* F$ X& ^
Meglio sola che male accompagnata
% R% d p# H: c; x1 k3 ]& I Mangiare per vivere e non vivere per mangiare
4 y( ^/ |8 ?$ M. n Nel vino la verità
! K# j, A$ Q1 U2 w: o! V# { L'acqua fa male e il vino fa cantare n/ j0 D( p2 Q7 w; B( l
Riempi il bicchiere quando è vuoto, vuota il bicchiere quando è pieno, non lo lasciar mai vuoto, non lo lasciar mai pieno* C- G: C; W( m* N# X. k
Chi trova un amico, trova un tesoro
$ e9 H" g: H" x1 d& R# I) w5 G! \ Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io$ Y7 \6 D% r8 T& @. G$ I( I
Il bisogno aguzza l'ingegno
) _( T; W- `6 m2 f Lontani dagli occhi, lontani dal cuore# i: W$ |! b8 i3 w
Menare il can per l'aia8 [1 P: b; K" q
Amore e gelosia nacquero insieme/ _: I# S! D; r# d1 R
Casa il figlio quando vuoi e la figlia quando puoi
" @/ d& g+ }8 Z. a5 } Chi di lontano si va á maritare, o sarà ingannato, o vuol ingannare
' A0 V; T* N/ J8 y1 g Chi ha moglie ha doglie# d) ], B- U& o1 h/ B% j- o
Chi incontra buona moglie ha gran fortuna
# P" x; p, p( M0 ^$ L+ G) o7 E) _' X Chi si marita in fretta, stenta adagio
* y: c; e) [1 A7 {9 Y Donna danno, sposa spesa, moglie maglio
' ^' f, a0 \% q: |9 z Matrimoni e vescovati sono dal cielo destinati (用于婚礼的祝福)
3 [+ X, _, t- G& U4 ~& ^: s) Z+ O% [ Moglie e buoi dei paesi tuoi6 F9 B' F1 z- j2 ^9 T0 X
Ogni vite vuole il suo palo0 o' ` P* ^- x4 r* V8 F% K
Per cent'anni
0 H2 b( h, W8 _& d$ y La prima donna matrimonio, la seconda compagnia, la terza un'eresia& @$ w; o* l0 F/ G l1 X
Tra moglie e marito non mettere il dito
# s, Z0 n0 {/ ` Uomo ammogliato, uccello in gabbia |