a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[意语听说] 旅游意大利用语汇总

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在意大利旅游,不需要太难的语言。任何时候,任何地点,只要会一句万能的、诙谐的问候语"Ciao"("乔"音)和一张笑脸,便可完成一段愉快的旅程。
( v/ m2 w3 \( O; D9 |, @  问候及招呼
/ f5 T1 t) y* P' Y6 m  Ciao! 喂、嘿
' F$ r+ x5 @- K7 m0 i: N5 b0 V  Buon giorno! 你好(白天): D5 G2 p( K7 R1 y) U
  Buona Sera! 晚上好
% _* x& Q! ]( B& ~9 J6 [, t  Buora notte! 晚安2 Q6 K+ P6 a% X1 Z9 N2 T& }  H
  Arrivederci! 再见1 P. D+ J7 P9 x6 K4 e
  其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3个词也在与人分手时使用。比如,在商店,当你买好东西准备出店门的时候,店员用这些词向您问候,意思则是"祝你一天顺利!"
, {& c8 P3 B* _: E' S  意语中有和英语一样的人称称谓,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
6 J! |9 S$ i: k  V0 U  这种称谓既可用于姓名前,也可单独使用。比如,在餐厅或饭店,当你有事需要服务员帮助时,只需对他说"Signore!",他便会立即注意到你。Per favore则用于请求对方。不习惯时,总觉得有些别扭。一旦能冲口而出,您的旅程就一定会获得成功!当你走进一家酒吧时,向服务员说"Lin Caffe,Per favore"(请来杯咖啡),招待立刻会给你上一杯香浓可口的咖啡,并对你说"Prego"(请)。+ ^8 |1 Y* ]& ?) ^; T9 O  i. |
  Grazie! 谢谢!
  O, u4 p5 F9 k) q+ u8 T  Grazie mille! 十分感谢!! H' K( t4 H0 l2 e5 U: b; y( b
  Prego 不客气;请!
/ E. w8 G2 E7 b% A5 R" P7 g  Di niente 没什么!不要紧。
+ g4 A+ \0 V( z  Scusi! 劳驾;对不起。(向人寻问事情时用)
6 O; \6 k! d/ e1 c% u  Mi dica. 请(听);(想听)什么?
6 j6 f! s, V% o5 _  Mi Scusi! 实在对不起。(道歉用语)
& q4 k9 w" r6 Y3 w  Non fa niente 没关系;不要紧。
; {1 k" l9 k3 Q, G  饭店用语
; P' X( I' n$ O  到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。9 I  X$ O& u( l* H( x; m
  Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?* N+ U* @* }7 Q( P1 `. R
  Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?% s6 ]0 x& q5 e* b* [
  Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗?4 D" k) k! ~6 v1 [9 c* C) `
  Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?
0 I" Y+ o  g; I4 J6 a9 d( c. y" L2 T  旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。
3 m; s2 q; Y$ A! S! C  Posso vedere prima? 能先让我看看吗?/ H" o: c2 b& \0 o# E$ S0 R, I
  Questa Va bene. 这个不错。8 x% v# M1 s' o9 G
  Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意)7 t) i6 D: E/ V7 }% C9 p
  离店的日子已经决定了,决定出发之后0 L! L- |# ~8 F7 C8 a9 a" h
  Parto domari 明天动身
# X/ c1 k  }' Y- }& C  E  Mi prepari il conto 请准备好结算单
* [8 s+ T2 S4 J4 T2 E5 n% J  Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?
# Z0 h8 p7 O: y7 c- ?$ e0 G  市内观光用语+ d2 ^; O; @% n# i6 L8 ?
  住宿一定,就立刻可以去市内观光了。首先去梵蒂冈。肯定有地铁和公共汽车通往那里。4 S/ y$ K* @; m) ^* r
  Dov’e la stazione della metropolitana? 地铁站在哪儿?, g- ~: `. ?6 t# F0 w; R" V; D. ?0 m" X
  Dov’e la Permate dell’auto bus piazza San Pietro? 请问开往圣·彼得广场的汽车站在哪儿?& e/ W0 O% X+ G! H; R
  上了汽车,站在司机附近,并向他寻问:$ P/ H7 a' H' u6 a3 }  w* q5 t
  Vorrei andare a Piazza San Pietro. 对不起,我想去圣·得罗广场。
8 B& g/ Y3 c# N" u" l  Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 请问在哪儿下比较合适?
" Z: M' x( ?. l/ L* q0 k  地铁和公共汽车平常乘客都比较多。下车时穿过人群时,不要忘了说"Permesso! Permesso!"(劳驾!让我过一下)。一般意大利乘客都会提前一站作准备,以防到时下不了车。当你站在门前时,如果后面有人问你"Scende?"(下车吗?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就说"No"(不是),说时便让开道。8 @2 ^- [- |# v5 b7 R. m+ t$ I
  下车后,向路人询问去圣·彼得广场的路:
$ v9 B/ p. Y9 ?! n/ M9 \  Mi dica la strada per piazza San Pietro 请问去圣·彼得广场的路该怎么走?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-2 13:11 , Processed in 0.357873 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表