A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa cariera.2 c( ^/ g- E4 @' M& C. i* l% @
English translation: Steal a little, go to jail; steal a lot, make a career of it.
$ V6 P. Q1 x! y5 S* U; t. |1 j A tutto c'è rimedio, fuorchè alla morte.. t2 [& k% c$ v6 v4 h
English translation: There is a cure for everything except death.4 O) Z- N- f7 ]; \* _
Acqua cheta rovina i ponti.( j& u( i1 t3 F N' H! J
English translation: Silent waters run deep.: s3 Q4 Z! Y& T$ q
Acqua passata non macina più.
/ M b- C0 G, O+ P8 i( l$ o: a English translation: That's water under the bridge.7 R) \" g) h8 \+ p* h
Aiutati che Dio t'aiuta.
7 F/ o, \" w3 s English translation: Help youself and God will help you.
/ x3 k! ^& c( \ Idiomatic meaning: God helps those who help themselves.
( q, @, K( N7 d Al bisogno si conosce l'amico.
8 E6 A A: s! b h/ Q: _1 E8 v English translation: A friend in need is a friend indeed., D6 ]1 o1 R( o- @5 q
Al contadino non far sapere quanto è buono il formaggio con le pere.
) F3 r3 [. ^2 P$ b. }& B English translation: Don't let the farmer know how good cheese is with pears., l$ u2 _1 o& t4 d% {$ v& p" \
Ama il prossimo tuo come te stesso.
5 v' e( n0 ^% J; g English translation: Love thy neighbor as thyself.
B$ Q$ \ Y3 C# A Ambasciator non porta pena.
% L+ F3 T( }( q7 J) Q- V" c. C English translation: Don't shoot the messenger.1 e' E/ b0 `1 R$ N& }* _
Amico di tutti e di nessuno e tutt'uno.
- z$ I6 y, |# S& i- r: K9 } English translation: A friend to all and a friend to none is one and the same.
) |+ v( D* U( J! p" o8 A* y- E Avere le mani in pasta.
' u9 o% ^8 Q" g0 u' X% A& H$ [ English translation: To have a finger in the pie. |