二个姑娘正在选鞋 .' K7 H% x! ^6 G) j O5 A2 h$ }3 g
店员: Salve, posso aiutarvi?( i* A, M( S% W+ E2 a: c
嗨, 您想买些什么?
9 P+ m; C, L# w" J; |: Z 姑娘 1: Sì, vorrei provare queste. Il numero trentotto (38), per favore.
) w. l: U. C3 r6 `4 a0 _- A1 Q, c: b 是的, 我要试一下这双鞋. 38号的.: v& j H3 G: A! ]
店员: Un momento, vado a cercarle.
: ?! |9 h; q ? Come vanno?
. T# i7 ~/ @5 e* T( \ 请等一下, 我去取.
& [/ V& G5 M. v. ^% H2 r n 这双合适吗?
+ z! T) ]) ?3 S$ D$ t. | 姑娘 1: Sono un po' grandi...8 I Q3 v" q; k6 N7 a
这双有点大...6 G0 z7 ?7 W1 E; M$ L
店员: Proviamo il trentasette (37)?
& _7 x/ B; r1 ?4 h7 D% U( j 我们能试一下37号的吗?0 C* s* s6 ^' }$ G3 x1 u4 H
姑娘 1: Sì.
* b; O8 F0 @& R N) u Ti piacciono?
" E" r% i/ M4 i 可以.7 t7 o: }" L& w& T. [9 `5 t+ ]
您喜欢这双吗?
( g% [) U B3 [& ~) v7 P& D3 x 姑娘 2: Sì, ma il colore non mi convince.* o# w$ C+ W* g* {( G5 }
是的, 但对这颜色我拿不准。
: ~2 i' i& Y) J) [" }) I( r 店员: Di queste il trentasette (37) non ce l'ho più. Potrei avere queste. Sono un po' più eleganti.
. n, j. N: H, Q; ? 恐怕这一双的37号没有了, 看看这双, 如果您感兴趣的话. 这双的颜色还挺高雅., _# j. X) }0 O% ^$ f. D: R3 {
姑娘 1: D'accordo.
3 h4 G1 R4 f4 ~/ [3 M: c' |4 [ 好吧.
& F! Y2 H3 @1 c- I- ?+ ?7 X9 p" t 姑娘 2: Il colore mi piace molto di più.
, m. ^7 G" j# @, b, p 我更喜欢这个颜色.
) G5 U3 f+ y3 l* m( v' s 姑娘 1: Mi piacciono molto. Calzano bene. Cosa pensi?4 Y E; ^0 o2 N6 Y) Q9 [' j
我非常喜欢这双鞋. 它们穿起来很舒服. 你认为怎样?
5 @$ }3 k0 c5 q) p3 f( s# f: ` 姑娘 2: Piacciono anche a me.' M- E7 ] F" D# t# C
我也喜欢9 G/ p* a" C& V4 b: I, y2 F
店员: Quattrocentotrentotto mila.. ]& w/ _; }! O, h5 C
438000里拉.
- s# \. S0 |, U4 ?+ n1 m* M" d# M 姑娘 1: Oddio...Sono un po' care... E dai, mi faccio un regalo.6 I, ?% Y8 B+ U+ \ b% r$ c; |
噢, 我的天哪... 太贵啦... 哦, 好吧, 我买了. |