寻问时间安排游客:
9 N' U5 M. v( p( j" h! x* K Questo è l'ufficio turistico, vero?
4 A6 r6 e$ a: ?/ ]# K4 ? 这是旅游咨讯处,对吧?
9 `# j5 ^. y9 h' v( ~ Lucia:# ?! ~, F& o; R7 {; r [0 L
Certo.5 a, u* n2 L" m& \, A* d
是的9 E1 s2 b; M: {3 p6 M. {
游客:3 m% R* Z/ O1 j( O- t
Buongiorno.9 w( _$ G+ a( Y. v) K! X+ U: l
早上好, F8 B6 h: w2 s' J
Lucia:
, r2 a5 ]. D; e: E# D: d Buongiorno.0 M; @ A' g( v1 x: }7 J* {
早上好: {+ T9 g* i% G( ?8 S$ u+ n, M8 s
游客:. P) s* ~; h2 n6 n4 n) `
Quando siete aperti?
4 {0 h) C& h$ i4 J 你们什么时候开门?6 z% b: S* U" `; r9 \
Lucia: o% |7 |& o8 ^
Siamo aperti tutto il giorno. Non chiudiamo a mezzogiorno.7 G' n! y U& \ g7 \% e6 H
我们全天开门. 我们中午不关门.
7 E+ z3 M* M, J( P0 N$ _% i 游客:
( r( N/ h p! n) J A che ora aprite?2 c0 \1 [8 Z. X- l! ^: t6 ^
你们几点开门9 q M9 U1 z8 [; r
Lucia:, _6 w* h. x7 ]
Apriamo alle ore nove e chiudiamo alle diciannove.- O c+ J7 ~- Q8 `. _
我们早上九点开门,晚上叩愎孛?0 g1 a6 [+ f; W P) E
游客:
5 w3 |% Q$ p7 g2 G8 _- V E siete aperti dalle nove alle diciannove anche di domenica? 你们周日也是从九点开到七点吗?
* h' e3 \! T3 D" k; m1 x Lucia:
/ ^. l/ g& c- l5 j. I X, g No, la domenica siamo aperti solo dalle nove alle tredici.7 f: l: [% r& L9 U' j; a' p
不,周日我们从九点开到一点。
; w! M5 b( Y9 N! Y 游客:
: C, K4 K9 d- F Ho capito.* g% {/ h; N8 Y
我明白了
3 N5 ?( m) W2 A2 r# w Rita:
* E* g8 p3 A4 Z& Y$ z! [' H0 r Vuoi venire domani?" G( S$ T/ u/ `7 I) }
你要明天来吗?
, e3 ^' f& @3 b, ^& B: _ 游客:- c/ ^; ]7 x5 d) F( U$ k, h; s
Sì, volentieri. Dove ci incontriamo?
5 l% x$ ]6 D( m- ^" y3 t 我想来,我们在哪里见面?
/ ~7 F/ `+ x# _) `9 A) W9 p Rita:% {9 s& R4 c1 y/ @' }9 y/ j
Direttamente al Barion - è un club in centro, sul lungomare ... dietro il Teatro Margherita.
- }! f$ U( E7 r# Z. R( Y- Z 就在Barion那里 - 它是中心的俱乐部,在海边 ... 在Teatro Margherita的后面.
; Q# b1 M' {1 a- |. `' A3 M 采访者: x! T9 y' }8 |1 V
E quando? Verso che ora? Alle due?$ Z$ v. }. T, }& S$ C+ B* M
什么时候?大约几点?二点吗?
5 b& o- V8 G" H/ z& k- c M; U Rita: |