Paese che vai, usanza che trovi.
, ~+ A: c/ S4 n. j( E/ N English translation: The country you visit, the customs you find.
9 w G3 C! C% ?9 H3 H b! m# s Idiomatic meaning: When in Rome, do as the Romans do.
: p7 c* P& L' y4 F+ C. e/ Y9 { Pane al pane, vino al vino.
; R5 M6 |% \6 f6 Q j3 m/ O- E English translation: To call bread bread and wine wine.. j" K& w6 @3 b }, K8 I; R
Idiomatic meaning:To call a spade a spade.
" b' K) E6 @. ~) [& S. W& y# i Patti chiari, amicizia lunga.
: r* @ D; k+ J$ O, f1 N/ [ English translation: Clear agreements make for good friends.+ d; v9 v( }; |
Più che le parole persuadano gli esempi.: o7 h) v- o3 ~6 V, A( f( E
English translation: Actions speak louder than words.
3 i0 |: r- |9 T' p: t! E* b Prendere due piccioni con una fava.* B6 `& z4 `+ u
English translation: Kill two birds with one stone. |