a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 131|回复: 0

[意语听说] 意大利语口语备考资料精选02

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在意大利旅游,不需要太难的语言。任何时候,任何地点,只要会一句万能的、诙谐的问候语"Ciao"("乔"音)和一张笑脸,便可完成一段愉快的旅程。 / ^, F$ {$ s4 b) e  b
  问候及招呼
, E  i: k6 H$ N8 d$ A$ S9 |  Ciao! 喂、嘿- [' L/ N4 u6 j0 [0 A) Y
  Buon giorno! 你好(白天)
% Q% |# {4 l* B, o% Y# Q  Buona Sera! 晚上好
- S, M6 f4 t) R* H" U  Buora notte! 晚安
# W0 B0 Q2 _+ D$ s# J3 V: l  Arrivederci! 再见
  P% B( r- V$ B, b  其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3个词也在与人分手时使用。比如,在商店,当你买好东西准备出店门的时候,店员用这些词向您问候,意思则是"祝你一天顺利!"
: E- ?' Y2 k: a* W, Z' E5 Q/ R3 o  意语中有和英语一样的人称称谓,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
/ e' d+ n) _$ X% K( m1 w6 q  这种称谓既可用于姓名前,也可单独使用。比如,在餐厅或饭店,当你有事需要服务员帮助时,只需对他说"Signore!",他便会立即注意到你。Per favore则用于请求对方。不习惯时,总觉得有些别扭。一旦能冲口而出,您的旅程就一定会获得成功!当你走进一家酒吧时,向服务员说"Lin Caffe,Per favore"(请来杯咖啡),招待立刻会给你上一杯香浓可口的咖啡,并对你说"Prego"(请)。3 @8 U) p' u" R6 \
  Grazie! 谢谢!* R/ B/ W! k+ @2 A
  Grazie mille! 十分感谢! 5 y/ F4 |% [$ L. g8 h3 f
  Prego 不客气;请!
, @* T1 j  {# S  Di niente 没什么!不要紧。
7 j6 i0 B: z5 T/ A9 h3 A  Scusi! 劳驾;对不起。(向人寻问事情时用)
6 _1 r. M6 B) X6 f0 _8 g  Mi dica. 请(听);(想听)什么?! T0 y5 o) [' ?2 \) o4 J* j
  Mi Scusi! 实在对不起。(道歉用语)7 L, n( W# i4 F# R  B+ G, M
  Non fa niente 没关系;不要紧。% ?% F& Z/ y% _1 T& F7 ~
  饭店用语, J7 Z& @7 P( S1 N# ^* D
  到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。
1 A0 w* l" h7 y7 e  S  Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?" C8 \9 ]5 R3 F7 Y
  Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?
1 c' F, h3 }3 O. [! s9 @; f, |- F' u  Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗?$ Z; t& F! h" M  Y! e
  Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?
' q- V. |: q0 K- S* Q2 }  旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。 5 d. q* l  I  h2 P3 K
  Posso vedere prima? 能先让我看看吗?
: v- B' u: [: p3 V: i: i  Questa Va bene. 这个不错。6 Q4 r, t7 C: v2 l0 k
  Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意)
1 L1 \9 F% P& @  离店的日子已经决定了,决定出发之后8 D2 {4 x0 r( ?) U0 P
  Parto domari 明天动身
/ E* p% z5 x& H# |, b  Mi prepari il conto 请准备好结算单6 Y" E) p$ }9 u/ H" K
  Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?
8 P7 a' ]' Z/ s; {  市内观光用语
- y+ L. s% u" V" Y  n  住宿一定,就立刻可以去市内观光了。首先去梵蒂冈。肯定有地铁和公共汽车通往那里。
+ G! I4 f5 a, [  Dov’e la stazione della metropolitana? 地铁站在哪儿?
) F! y" ~: L: h1 M  Dov’e la Permate dell’auto bus piazza San Pietro? 请问开往圣·彼得广场的汽车站在哪儿?4 O5 [, j& i7 k8 S& z* u% W
  上了汽车,站在司机附近,并向他寻问:
! i( C' p; s) g0 h6 j8 F5 t  Vorrei andare a Piazza San Pietro. 对不起,我想去圣·得罗广场。  r& Z' B( w0 k4 Z& i6 a
  Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 请问在哪儿下比较合适?, w4 {1 Y. z' E
  地铁和公共汽车平常乘客都比较多。下车时穿过人群时,不要忘了说"Permesso! Permesso!"(劳驾!让我过一下)。一般意大利乘客都会提前一站作准备,以防到时下不了车。当你站在门前时,如果后面有人问你"Scende?"(下车吗?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就说"No"(不是),说时便让开道。
% W  B: |( _" D9 Q9 D  下车后,向路人询问去圣·彼得广场的路:! P# E* ]2 w9 }, D+ s  N% L
  Mi dica la strada per piazza San Pietro 请问去圣·彼得广场的路该怎么走?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 03:32 , Processed in 0.175988 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表