到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。 O: I$ i. A) B, ?. S Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?- C+ O. t6 |& d1 a0 L
Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?1 n: G* I3 U+ u# A
Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗? " k4 D8 h+ O0 [5 `& ] Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?# B1 r; g" ^1 a6 b n9 Q
旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。 & ~, u7 U7 H, ^
Posso vedere prima? 能先让我看看吗? * q8 |3 ^' R. n2 ^& c Questa Va bene. 这个不错。; W$ W% H0 A1 R! w
Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意) 3 u' t1 O2 f. i- y 离店的日子已经决定了,决定出发之后- Z7 p3 V. R. V+ L1 o/ T( e3 c5 X
Parto domari 明天动身 8 D! x" l' D# w/ L9 ^: R( D7 ? Mi prepari il conto 请准备好结算单 S: e1 G/ l8 C0 g0 V% u% }( ~+ g) G Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?