; E5 ~1 O2 X/ }6 { o <P> Уважаемые господа 尊敬的先生/女士 Dear Sirs</P>
4 U1 R- H8 j C<P> Уважаемый господин ХХ 尊敬的ХХ先生 Dear Mr. XX</P>3 E5 u& b/ c% t5 E7 ]2 l
<P> Очень рад получить от Вас письмо 很高兴收到你们的来信 Glad to receive your letter.</P>0 x: R5 R4 j% }# W# o5 k0 Q( p) P
<P> Получить Ваш факс для нас большая честь, спасибо. 能收到您的传真我们深表荣幸,谢谢您!</P>/ R! r. y! V2 T, a! h
<P> Очень рады сотрудничать с Вами 我们很乐意同您进行合作 We are happy to cooperate with you.</P> j7 U+ {2 ]% V5 |' r; l
<P> Извините, что долго не связывался с Вами 很长时间没与你联系,请原谅! Sorry for not getting in touch with you for so long.</P>
7 @, i6 \* x% a2 |" U) r<P> Для подробной информации, пожалуйста, посмотрите приложение 详细资料请看附件! Please see enclosure for details.</P>& w, R6 E9 W/ b
<P> Мы свяжемся с Вами в ближайшее время 我们会在最短的时间内与您联络 We will contact you in the nearest future.</P>% L- M5 _9 `6 ]8 Q
<P> Пожалуйста, ответьте как можно быстрее. 请尽快回复 Please reply the soonest possible!</P>8 k6 `' |4 z2 a
<P> Надеемся, на Ваш быстрый ответ 期待着您的复音 We look forward to your earliest reply</P>% L; g5 g* D- ~+ H: k F6 ?
<P> Ждем Вашего ответа 等您的回信! Waiting for your reply.</P>
1 @: v0 R4 T9 L% [<P> Желаем успехов в работе и счастья в жизни 祝工作顺利,生活幸福! We wish you successful business and happy life!</P>, u) \4 _7 X: b% t, l3 M
<P> С уважением, 此致!(此致敬礼) Yours sincerely,</P>
# }: f3 j4 M9 T6 Q% y<P> Мы будем признательны за быстрый ответ 如蒙早日复函,不胜感激 We will appreciate your prompt reply.</P>- Z0 V8 e; Q6 f4 k4 O, }! m
<P> Просьба обращаться к нам, если Вам потребуется помощь 若贵方需要什么帮助,我们愿意效劳 Feel free to contact us in case you need any help.</P>, ?6 q* {- b3 F, b* [) B! X# g
<P> Hадеемся, получить Ваш ответ в ближайшем будущем 我们希望不久将收到贵答复 We hope to obtain your reply in the nearest future.</P>
- J) W X4 E- k- Z" v3 k<P> Будем признательны за быстрое выполнение нашего заказа 如能讯速受理我们的订货,我们将感激不尽 We will appreciate if you could consider our order the soonest possible. |