( ?$ s) ~1 U: e& X
对于苏联情结很深的父辈们来说,苏联歌曲《小路》曾是他们那一代人的精神食粮,至今许多人仍能用俄语演唱。“我要变成一只伶俐的小鸟,立刻飞到爱人的身边。一条小路曲曲弯弯细又长,我的小路伸向远方。”当爱情融入了祖国事业的洪流中,婉昵的爱情也变得很悲壮。与现在年轻人无所事事的爱情相比,那才是真正的爱情。竞学网俄语频道带你去体验战争中的爱情。
( y4 O& v$ I1 N9 M<P> дороженька</P>
: K0 Q7 G7 w( b1 d3 u0 D( x<P> Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется задымкой горизонт。</P>
: R7 E: _/ i9 D2 D<P> А по этой дальней по дороженьке , вследза милым еду я на фронту。</P>5 }4 {; _" j; R* Y+ {
<P> Замела следы его метелица , не слышать ни песни , ни шагов。</P>
& v3 g8 i* {; ]( U! f0 u* x) }<P> Лишь одна , одна дорожка стелется посреди нанесённых снегов。</P>0 G' ^( ?. k4 o- A( K( L, \
<P> Он теперь всё чаще , чаще снится мне , как с полком идёт вогонь и дым。Поднялась бы вслед , рванулась птицею , вслед за милым в дальние края。</P>
3 d! h- P( S( L1 w6 e, N) y( w<P> Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется дороженька моя。</P>
/ ?3 d# a' v3 ]+ j$ x<P> Ты веди , веди меня , дороженька , опустилась бы я рядом с ним。</P># Q8 j9 p8 y7 f) Z
<P> 小路</P>3 y( r3 V; K# w
<P> 一条小路曲曲弯弯细又长,一直通往迷雾的远方。</P>
- _) F# J+ N2 V" @8 f2 A<P> 我要沿着这条细长的小路,跟着我的爱人上战场。</P># _! A, @5 h. ^4 h6 X1 N; X& E1 x
<P> 纷纷雪花掩盖了他的足迹,没有脚步也听不到歌声。</P>
6 A7 j/ u, z8 m" h) O0 ?, @8 Z3 K<P> 在那一片宽广银色的原野上,只有一条小路孤零零。</P>
2 E. W: m2 Y, d2 C2 a& K<P> 他在冒着枪林弹雨的危险,实在叫我心中挂牵。</P>
3 R4 {4 _: ^$ c+ ?* i+ Y<P> 我要变成一只伶俐的小鸟,立刻飞到爱人的身边。</P>
1 g; Y1 U$ y. ]8 T<P> 一条小路曲曲弯弯细又长,我的小路伸向远方。</P>
+ g8 |- H1 Z8 J @0 N5 J1 o/ C<P> 请你带着我吧,我的小路呀,跟着爱人到遥远的边疆。</P> |